Дорогие пользователи и гости сайта. Нам очень нужны переводчики, редакторы и сверщики. Мы ждем именно тебя!
Добро пожаловать, Гость
Логин: Пароль: Запомнить меня
  • Страница:
  • 1
  • 2
  • 3

ТЕМА: Шеррилин Кеньон - Тень луны

Шеррилин Кеньон - Тень луны 03 Дек 2017 15:59 #1

  • Solitary-angel
  • Solitary-angel аватар
  • Не в сети
  • Переводчик, Дизайнер
  • Life is a tapestry woven by the decisions we make.
  • Сообщений: 3689
  • Спасибо получено: 9555
  • Репутация: 492
Шеррилин Кеньон "Тень луны"

Название: Shadow of the Moon / Тень луны
Автор: Sherrilyn Kenyon / Шеррилин Кеньон
Описание: паранормальный роман
Содержание: 5 глав
Год издания: 2014 (переиздание 2008)
Серия: Dark-Hunter / Темные охотники - книга 14,5
Подсерия: Were-Hunter/ Охотники-оборотни - 5,5 книг
Статус перевода: завершен

Перевод: Solitary-angel
Сверка: So-chan
Редактура: Лайла
Худ. оформление: Solitary-angel
Аннотация

Всю свою жизнь Анжелия старалась быть сильной. Теперь же ей предстоит защитить свой клан от Фьюри и его стаи вервульфов.

Анжелия намеревается во что бы то ни стало восстановить справедливость... пока сама не становится мишенью. С этой секунды охотнице предстоит довериться свирепому волку, которого она когда-то пыталась убить…

Содержание [ Нажмите, чтобы развернуть ]


Администратор запретил публиковать записи гостям.
Спасибо сказали: Cerera, ТаняК, llola, Darling

Шеррилин Кеньон - Тень луны 03 Дек 2017 16:04 #2

  • Solitary-angel
  • Solitary-angel аватар
  • Не в сети
  • Переводчик, Дизайнер
  • Life is a tapestry woven by the decisions we make.
  • Сообщений: 3689
  • Спасибо получено: 9555
  • Репутация: 492
Альтернативные обложки


от Renka [ Нажмите, чтобы развернуть ]


от Solitary-angel [ Нажмите, чтобы развернуть ]
Администратор запретил публиковать записи гостям.
Спасибо сказали: Cerera, ТаняК, llola, Darling

Шеррилин Кеньон - Тень луны 23 Июнь 2018 11:04 #3

  • Solitary-angel
  • Solitary-angel аватар
  • Не в сети
  • Переводчик, Дизайнер
  • Life is a tapestry woven by the decisions we make.
  • Сообщений: 3689
  • Спасибо получено: 9555
  • Репутация: 492

Dirty Deeds Done Dirt Cheap: AC/DC [ Нажмите, чтобы развернуть ]


The Flame: Cheap Trick [ Нажмите, чтобы развернуть ]


Desperado: The Eagles [ Нажмите, чтобы развернуть ]


Beth: Kiss [ Нажмите, чтобы развернуть ]


Salvation: Five Finger Death Punch [ Нажмите, чтобы развернуть ]


Here I Go Again: Whitesnake [ Нажмите, чтобы развернуть ]


Shine: Collective Soul [ Нажмите, чтобы развернуть ]


Heaven: Warrant [ Нажмите, чтобы развернуть ]


Kryptonite: 3 Doors Down [ Нажмите, чтобы развернуть ]


20th Century Boy: T. Rex [ Нажмите, чтобы развернуть ]

Информация взята с сайта Шеррилин Кеньон
Администратор запретил публиковать записи гостям.
Спасибо сказали: Cerera, llola, Darling

Шеррилин Кеньон - Тень луны 07 Окт 2019 12:30 #4

  • Solitary-angel
  • Solitary-angel аватар
  • Не в сети
  • Переводчик, Дизайнер
  • Life is a tapestry woven by the decisions we make.
  • Сообщений: 3689
  • Спасибо получено: 9555
  • Репутация: 492
Администратор запретил публиковать записи гостям.
Спасибо сказали: Cerera, ТаняК, llola, Darling

Шеррилин Кеньон - Тень луны 09 Окт 2019 12:14 #5

  • Solitary-angel
  • Solitary-angel аватар
  • Не в сети
  • Переводчик, Дизайнер
  • Life is a tapestry woven by the decisions we make.
  • Сообщений: 3689
  • Спасибо получено: 9555
  • Репутация: 492
Дорогие читатели, и поклонники серии "Темные охотники". Для всех, кто ждет наши переводы мы приготовили маленький сюрприз 9g
Встречайте историю Фьюри и Анжелии "Тень луны" от непревзойденной Шеррилин Кеньон (Данная книга является переизданием 2008 г. )

От всей души хочу поблагодарить So-chan и Лайла. Девчат, спасибо вас за помощь и поддержку :36


:15 Ребята, мы в курсе существования в сети альтернативной версии перевода данной книги, но прочитав наш перевод думаю, все поймут, почему мы решили сделать свой. Всем приятного прочтения и заранее спасибо за комментарии о прочитанном.
Администратор запретил публиковать записи гостям.
Спасибо сказали: Cerera, llola, Darling

Шеррилин Кеньон - Тень луны 09 Окт 2019 12:27 #6

  • Solitary-angel
  • Solitary-angel аватар
  • Не в сети
  • Переводчик, Дизайнер
  • Life is a tapestry woven by the decisions we make.
  • Сообщений: 3689
  • Спасибо получено: 9555
  • Репутация: 492

Новый Орлеан

Фьюри Катталакис шёл прямиком в драконье логово. Ну, не совсем. На чердаке здания действительно затаился дракон, но он далеко не столь опасен, как медведь, охраняющий вход.
Этот конченый сукин сын ненавидел Фьюри всеми фибрами души.
Его это ни капли не волновало. Большинство людей и животных терпеть его не могли, и волка вполне устраивал такой расклад. Ведь он и сам не очень-то жаждал общения.
— Всё ради семьи, — пробурчал Фьюри под нос.
Хотя, откровенно говоря, для него по-прежнему в новинку всё, связанное с понятием «семья». Привычней, что все вокруг стремятся его прикончить. До лета 2004 года, когда Вэйн признал их родство, Фьюри вообразить себе не мог, что не все во Вселенной охотятся за его головой.
Однако медведь жаждал его крови...
Дев Пельтье напрягся, заметив, как Фьюри показался из тени около входа в «Санктуарий» — байкерский бар и ночной клуб, расположенный в доме 688 по улице Урсулинок1. Можно подумать, медвежий клан — хозяева этого заведения, выбрали адрес случайно. Ироничнее не придумаешь.
В чёрной футболке персонала, джинсах и чёрных байкерских ботинках медведь выглядел как человек с длинными волнистыми светлыми волосами и пронзительными глазами, не упускавшими ни малейшей слабости, словно у Фьюри эти слабости были. Но, несмотря на весь человеческий облик Дева, для ликантропов, таких как Фьюри, его альтернативная форма сияла, словно маяк, предупреждая всех сверхъестественных существ, что Дев — смертельно опасен.
Как и Фьюри. То, чего волку не доставало в магии, тот отлично компенсировал физической силой… наплевательским отношением и злостью.
Никому его не одолеть. Никогда.
— Что ты тут забыл? — прорычал Дев.
Фьюри беспечно пожал плечами и решил, что ссора не поможет ему попасть внутрь — а он пообещал. Он... держит обещание, данное кому-то, кроме себя… ага…Точно. Похоже, ад начал покрываться льдом. Фьюри до сих пор не понимал, как он позволил своему брату Фангу уболтать себя на это чистое самоубийство.
Ублюдок задолжал ему. Сильно.
— Спокойней, приятель. — Фьюри шутливо поднял руки. — Я просто пришёл увидеться с Сашей.
Дев угрожающе обнажил зубы и бросил на Фьюри такой взгляд, который в обычное время послужил бы началом драки. Чёрт возьми, общение с Вэйном начало плохо на нём сказываться.
— Семейству Катталакисов тут не рады, и тебе об этом известно.
Фьюри приподнял бровь, разглядывая знак над головой Дева. На чёрном фоне неоново-голубым и коричневым был изображён силуэт мотоцикла на холме, освещённом луной. «Санктуарий» — дом «Ревунов», местной рок-группы. Для обывателей знак выглядел, как обычная барная вывеска. Однако для таких, как они, рождённых проклятыми, тени, отбрасываемые луной, образовывали силуэт взлетающего дракона — скрытый символ всех сверхъестественных существ.
Клуб не просто назывался «Санктуарием», он являлся убежищем2. Все сверхъестественные существа могли попасть внутрь, где никто не смел причинить вред другому. По крайней мере, до тех пор, пока они придерживались первого правила лимани3 — «Не пролей крови».
Фьюри поцокал языком.
— Тебе известны законы нашего народа. Ты не можешь выбирать входящих. Все одинаково равны.
— Да имел я тебя, — зарычал Дев.
Фьюри покачал головой, проглотив привычный едкий ответ. Вместо этого он решил прибегнуть к язвительной насмешке.
— Конечно, спасибо за предложение, но хоть ты и обладаешь определённой толикой женственности и шикарной гривой волос, которой обзавидовалась бы любая девушка, на мой вкус ты слишком волосат. Без обид.
Дев скривил губы в усмешке:
— С каких это пор псам стало не пофиг, кого трахать.
Фьюри резко втянул воздух сквозь зубы.
— На это можно ответить низостью, которой позавидует даже сточная канава, но… я в курсе, чего ты добиваешься. Нарываешься на драку, чтобы выгнать меня по закону.
Фьюри сжал кулаки раздираемый между желанием врезать медведю и обещанием, данным брату.
— Честно, я сам не прочь набить тебе морду, но я должен встретиться с Сашей по срочному делу. Прости, но потрахаться и подраться придётся чуть позже.
Дев угрожающе зарычал, словно гризли.
— Ты ступил на тонкий лёд, Волк.
Фьюри посерьёзнел, прищурил глаза, пока взгляд не стал волчьим. И заговорил тихим голосом, полным ярости и обещания того, что ожидало бы Дева, реши он продолжить эту игру:
— Заткнись и впусти меня.
Дев шагнул к нему.
Не успел Фьюри даже напрячься в ожидании удара, как появился Кольт. На голову выше их обоих, с короткими чёрными волосами и смертельно-опасным блеском глаз. Он опустил огромную ладонь татуированной руки на плечо Дева, удерживая того.
— Не делай этого, Дев, — сказал он тихим, спокойным голосом. — Он того не стоит.
Фьюри, возможно, стоило оскорбиться, но правда никогда его не задевала.
— Он прав. Я никчёмный ублюдок, зачатый ещё более никчёмным ублюдком. Не стоит из-за такого рисковать допуском в убежище.
Дев дёрнул плечом, скидывая руку Кольта. Рукав его рубашки задрался, обнажая татуировку двойного лука со стрелой.
— Похрен! Мы за тобой наблюдаем, Волк.
Фьюри отсалютовал ему средним пальцем.
— Попытаюсь не мочиться на пол и не трахать мебель… — Он бросил взгляд на чёрные, кованные серебром ботинки Дева. — Хотя твоя нога совсем другое дело.
Дев снова зарычал, а Кольт расхохотался и сильнее сжал плечо медведя, а потом махнул головой на дверь:
— Тащи свою задницу внутрь, Фьюри, пока я не решил скормить тебя Деву.
— Я определённо не стою несварения желудка.
Бросив ненавидящий взгляд в сторону Дева, Фьюри скользнул мимо парочки в бар, где громкая и ритмичная музыка ударила по чувствительным ушам, заставляя волка в нём протестующе взвыть.
Поскольку Кольт состоял в группе «Ревунов», те ещё не вышли на сцену. Но толпа собралась уже довольно приличная. Туристы и завсегдатаи танцевали или болтались на первом этаже трёхэтажного бара. Без сомнений, на втором тоже куча народа. Третий этаж отведён только для сверхъестественных.
Фьюри сунул пальцы в задние карманы, пробивая себе дорогу. Байкеров было легко отличить, поскольку многие из них по традиции были одеты в кожу. Более молодые предпочитали нейлоновые мотоциклетные костюмы или комбинезоны «Аэростич», как и он сам. Туристы и студенты носили всё что угодно, начиная с мини-юбок и заканчивая брюками цвета хаки и джинсами.
Проходя мимо столов, за которыми ужинали посетители, Фьюри поймал взгляд красивой светловолосой официантки, которая по воле случая оказалась сестрой того самого придурка снаружи.
Эйми Пельтье.
С такими же длинными светлыми волосами, как у Дева. Высокая, стройная, гибкая. В общем, весьма привлекательная, если не считать того факта, что, отправляясь в постель, красавица превращалась в медведицу. Фьюри вздрогнул от этой мысли. Вкус его брата в отношении женщин оставлял желать лучшего.
При виде его Эйми замерла.
Он незаметно покосился на бар, давая понять, что у него есть для неё сообщение. Собственно говоря, именно из-за неё Фьюри оказался в баре, но узнай об этом хоть один из её братьев, они оба — покойники. Поэтому волк направился к бару, где три бармена разливали напитки. Поскольку Дев был одним из четверых братьев-близнецов, то когда к Фьюри подошёл ещё один медведь, его посетило чувство дежавю. Единственный способ отличить Дева от братьев — татуировка с двойным луком. Кто есть кто среди остальных троих Фьюри было глубоко наплевать. Медведь угрожающе прищурился.
— Что тебе надо, Волк?
Фьюри с равнодушным видом уселся на табурет.
— Скажи Саше, что мне нужно с ним поговорить.
— Зачем он тебе понадобился?
Фьюри бросил на него насмешливый взгляд.
— Это волчьи дела, а в последний раз, когда я нюхал, чего я вообще-то стараюсь тут не делать, поскольку ваша вонь, придурки, оскорбляет мой чувствительный нос — ты был медведем. Поэтому, найди его и отправь сюда.
— Тебе действительно нужно выводить из себя всех вокруг? — нежный голос лаской прошёлся вдоль позвоночника.
Фьюри повернулся и обнаружил позади себя Маргариту Ниили. Миниатюрная Марджери обладала самой симпатичной задницей, какую он когда-либо видел у женщины. Но в этом-то и проблема. Она — человек, а Фьюри приходилось непросто в общении с этим биологическим видом, как, впрочем, и с любым другим. Социальные навыки не его конёк. Как точно заметила Марджери, он склонен бесить всех, кто сдуру к нему приближался. Даже если сам этого не хотел.
— Это врождённая привычка, которая большую часть времени приносит мне только пользу.
Марджери рассмеялась, протягивая ему бутылку пива.
Покачав головой, Фьюри отказался от выпивки. Эта мерзость для его вкусовых рецепторов…гадость…
Он нахмурился.
— Удивлён видеть тебя здесь.
Марджери — медсестра в доме Пельтье, и он видел её лишь тогда, когда кто-то нуждался в экстренной помощь или уходе. Как правило, она избегала бара и оставалась в скрытой больничной зоне, которая соединялась с ним.
Марджери сделала глоток пива.
— Да, но произошла кое-какая серьёзная фигня. И мне нужно выпить, чтобы успокоить нервы.
Поскольку Фьюри ни разу не видел, чтобы Марджери пила, это заинтриговало волка.
— Что за фигня?
Саша присоединился к ним и ответил за Марджери:
— В кабинете Карсона сейчас находится литариан4.
Фьюри бросил хмурый взгляд на бледное лицо Саши. Не знай он его лучше, подумал бы, что волк потрясён.
— Ну и что? По большей части в его кабинете постоянно полно разного дерьма.
Карсон — местный доктор и ветеринар, к которому за медицинской помощью обращались все оборотни Нового Орлеана. Тому факту, что в его кабинете находился лев, не стоит удивляться.
Марджери покачала головой.
— На этот раз всё по-другому, Фьюри. Он не может обратиться в человека и использовать магию.
А вот это уже могло вызвать шок.
— Что?
— Аркадиане чем-то ранили его, — прошептала Марджери, словно боясь быть подслушанной. — Мы не знаем, чем. Но это полностью осушило его силы. Он даже не может мысленно общаться со своей парой.
У Фьюри перехватило дыхание от мысли о произошедшем. Несмотря на то, что его первичная и базовая форма — волчья, и контроль над магией давался нелегко, он всё равно не мог представить, каково это — постоянно жить, как животное.
— А вы точно уверены, что это не обычный лев?
Глупый вопрос, но необходимый.
Они оба недоумённо уставились на него.
Фьюри поднял руки, сдаваясь.
— Я просто проверяю. Вдруг у вас аневризма.
Марджери сделала большой глоток.
— Паршивый сегодня день.
— Да, — согласился Саша и, забрав у неё бутылку, выпил, — мы все сбиты с толку. Представь, что занимаешься своими делами, и тут по твою задницу из ниоткуда появляется тэ́ссэра5 с чем-то, что мы даже определить не можем, и ты теряешь себя навсегда.
Фьюри глубоко вздохнул.
— Этот фильм я уже видел. Хреновый.
Саша смущённо потупился, вспомнив прошлое Фьюри.
— Прости, мужик. Я ничего такого не имел в виду.
Как и все. Но, независимо от намерений, это больно жалило.
— Ты меня искал? — спросил Саша, меняя тему.
Фьюри оглядел зал боковым зрением, убеждаясь, что никого из медведей нет поблизости. А потом пристально поглядел на Марджери.
— У нас тут волчьи дела. Ты нас не извинишь?
— Всё в порядке. В любом случае, мне пора возвращаться наверх. Нам пришлось накачать успокоительным пару Литариана, и его действие вот-вот закончится.
Она прошла мимо них, хлопнув ладонью по барной стойке, привлекая внимание медведя.
— Реми, дай мне ещё одну бутылку, и я возвращаюсь к работе.
Услышав её, Фьюри хмыкнул:
— Рад, что пациент — не я.
Во взгляде Марджери сквозил упрёк:
— Это для Карсона.
Он фыркнул.
— А я готов повторить свои слова. Для полного счастья мне только не хватает толпы пьяных придурков. — Фьюри встретился глазами с удивлённым взглядом Саши. — Напомни, чтобы я не делал сегодня глупостей. О, погоди-ка. Я тут. Поздновато для предупреждения, верно?
Саша проигнорировал вопрос, скрестив руки на груди и переместив вес на одну ногу.
— Что тебе нужно, Фьюри? Мы с тобой не такие уж приятели.
Фьюри отвёл его на несколько метров от бара, где Реми подавал Марджери вторую бутылку.
— Знаю, но ты единственный волк, к которому Пельтье относятся без подозрений, и единственный, кому я могу доверить передать это Эйми. — Фьюри сунул маленькую записку в ладонь Саши. — Не забудь подтереть ею зад, чтобы от неё не несло Фангом. Я сделал всё, что мог, но у моего брата конкретный душок.
Саша явно был недоволен просьбой.
— Знаешь, в последний раз, когда я вляпался в подобную авантюру, меня смертельно ранили, заклеймили и уничтожили весь мой клан. Послушай совета, не позволяй брату утащить тебя за собой.
— Да, но я не встаю между двумя богинями. — Именно из-за этого Саша едва не лишился жизни. — Я просто оказываю услугу брату.
— Я тоже себе так говорил. Но проблема с семьёй обычно в том, что они втягивают тебя в дерьмо, а потом бросают с ним разгребаться. Или, ещё хуже — все умирают.
Истина, и Фьюри её знал. Но он задолжал Вэйну и Фангу за то, что те приняли его тогда, когда все остальные отвернулись. Только ради своих братьев он был готов умереть.
— Так ты передашь записку?
Саша скрипнул зубами.
— Передам. Но за тобой должок.
На самом деле, должник — Фанг, но… они братья, и впервые в жизни Фьюри понял, что это значит.
— Знаю, и ценю это.
Саша сунул записку в задний карман.
— Знаешь, что на самом деле меня убивает? Никогда не видел двух животных, которые вели бы себя так по-человечески. Что за шекспировские страсти они тут разыгрывают? Гребаные Ромео и Джульетта.
Фьюри пожал плечами:
— Будь я проклят, если знаю. Он говорит, она единственная, кто его понимает. Учитывая его девчачье поведение в последнее время, я определённо с ним согласен, поскольку сам ни черта не понимаю. Если Фанг начнёт красить губы и одеваться в розовый, я буду обеими руками «за» отвезти его куда-нибудь и пристрелить. Избавить от страданий вечно ноющую задницу.
Саша скривил уголок губ, словно пытаясь сдержать улыбку.
— Что ты тут забыл?
Фьюри напрягся, услышав голос Николетт «Маман» Пельтье, щедро приправленный французским акцентом. Учитывая, что его братец крутил шашни с единственной дочерью Маман, Эйми, её неприязнь ко всему клану Катталакисов более чем понятна, но это совершенно не значило, что ему нравился её тон. Он собирался сказать Николетте, куда ей следует убраться, но Саша ответил прежде, чем Фьюри успел набрать воздуха для тирады:
— Я попросил его прийти. Хотел предупредить насчёт того, что случилось с литарианом.
Маман слегка расслабилась, но выражение лица по-прежнему оставалось сильно обеспокоенным.
— Происходит что-то поистине плохое. — Она обвела взглядом комнату, словно выискивая кого-нибудь подозрительного. — Да пощадят нас боги, если мы не сможем их остановить. Меня бросает в дрожь от того, что они ещё способны натворить.
Фьюри разделял её опасения.
— Медведи собираются выяснить, кто в ответе за всё это?
Она покачала головой.
— Нет, правила убежища запрещают.
— Тогда я попробую раскопать что-нибудь сам.
Саша фыркнул:
— Ты просто не можешь избавиться от замашек камикадзе, так ведь?
Фьюри ухмыльнулся:
— Нет, вообще-то. Считаю, так проще жить, чем пытаться себя перекроить. Кроме того, если кто-то пытается играть с нами, хочется знать, с кем мы имеем дело. Но больше всего я жажду оторвать им головы.
В глазах Николетт сверкнуло уважение. Она посмотрела на Сашу.
— Отведи его наверх, пока раненный лев не пропитался чужими запахами, чтобы Фьюри смог выследить тех, кто это сделал.
Саша кивнул Николетте, прежде чем жестом позвал Фьюри за собой.
Фьюри не проронил ни слова, пока они шли мимо бара, через кухню и попали в дом семьи Пельтье. Когда они оказались вне досягаемости человеческих глаз, Саша переместился в кабинет доктора на втором этаже. Фьюри проявил большую осмотрительность.
Никто не учил его использовать магию по достижению совершеннолетия, поэтому его контроль над ней оставлял желать лучшего. Более того, Фьюри не хотел, чтобы кто-то об этом узнал. Никому не известно о его недостатках, а кто узнавал — долго не прожил.
Поэтому он поднялся по ступенькам в комнаты, предназначенные для оказания медицинской помощи.
Войдя в небольшой кабинет, он увидел Марджери, Карсона и Сашу, ожидающих его.
— Почему ты не последовал за мной? — рявкнул Саша.
— Последовал.
— Да, но…
— Я не собираюсь оставлять за собой след силы, который можно использовать против меня. Хождение пешком меня вполне устраивает. Так, где этот лев? — перебил его Фьюри.
Карсон отступил к задней части кабинета, где находилась дверь в больничное отделение.
— Я держу его здесь.
Фьюри пошёл за ним. Но, войдя в стерильную комнату, замер. Над кушеткой, где лежал лев, склонилась рыдающая женщина. Она зарылась пальцами одной руки в его гриву, вторая лежала на столе ладонью вверх. В центре виднелся причудливый узор, парная метка. Судя по привязанности, которую она выказывала льву, вероятно, это его пара.
— Анита? — мягко позвал Карсон. — Это – Фьюри Катталакис. Он здесь, чтобы помочь выследить тех, кто это сделал.
Принюхавшись, она подняла голову, одаривая Фьюри взглядом, явно говорящим о том, что его предложение не произвело на неё должного впечатления.
— Мой прайд уже охотится за ними.
— Да, — мягко произнёс Карсон, — но чем больше следопытов у нас будет, тем больше вероятность найти их и получить лекарство.
— Мы — львы…
— А я — волк, — ответил Фьюри, обрывая её на полуслове. — Если нужна грубая сила и мощь, я поставлю на вас, но когда нужно найти тех, кто сделал подобное, лучших следопытов, чем мы, не найти.
Карсон положил руку на плечо женщины.
— Он прав, Анита. Дай ему шанс помочь найти виновных, прежде чем те нападут на кого-нибудь ещё.
Анита сжала руку в гриве льва, прежде чем подняться и отойти.
Фьюри медленно подошёл к столу.
— Он полностью ушёл в животную форму или сохранил остатки человеческого разума?
Карсон вздохнул:
— Мы не знаем.
При этих словах женщина всхлипнула.
Фьюри проигнорировал её и приблизился к столу. Лев низко зарычал, когда он подошёл. Животное предупреждение. Волк Фьюри пожелал вырваться, но он подавил его. Волк мог желать драки сколько угодно, но человек в нём знал, что лев разорвёт его на части. Иногда хорошо обладать человеческими способностями, даже если это противоречило волчьей натуре.
— Тихо, — понизил он голос, сжимая руки в кулаки, чтобы защитить пальцы. Если в душе льва не осталось ничего, кроме зверя, он отреагирует на любой чужой запах или страх. Фьюри медленно протянул руку, чтобы лев мог уловить его запах и намерения.
Лев зарычал, но не кинулся. Хорошо. Фьюри положил руки на спину льва. Наклоняясь, он почувствовал, как двигаются мышцы, но они не напряглись, как для атаки. Он вдохнул и ощутил запах Карсона, Марджери, львицы и других. Но едва уловимый аромат заставил его пошатнуться…
Волчица.
Фьюри взглянул на львицу.
— Вы встречались с кем-то из волков?
Анита кивнула на волка рядом с Карсоном:
— С Сашей.
— Нет, — протянул Фьюри. — С самкой.
Анита фыркнула.
— Мы не смешиваемся с другими видами. Мы — пуристы.
Возможно…но он также уловил и другие запахи: шакал, пантера и волк.
— Когда вы могли встретиться с шакалом?
— Никогда! — выпалила Анита, оскорбленная самим предположением. Шакалы не славились большой популярностью среди видов. Даже среди изгоев они были омегами. Теми, кого избегают или унижают.
Саша подошёл ближе.
— Я тоже это чувствую.
Карсон обменялся взволнованными взглядами с Марджери.
— Анита, расскажи все, что помнишь о тех, кто напал на твою пару.
— Я не видела их. Джейк со своим братом просто бегали в животной форме. Никого не трогали. Его брат сказал, что появилась тэ́ссэра аркадиан и напала на них. Они сражались, аркадиане выстрелили чем-то в Джейка, и тот упал. Питер побежал за помощью.
— Где Питер сейчас? — спросил Фьюри.
Слеза покатилась из уголка её глаза.
— Мёртв. Чем бы они ни стреляли, оно попало ему в голову. Он успел лишь рассказать о произошедшем.
Карсон оставил Аниту на попечение Марджери, прежде чем выйти с Сашей и Фьюри из комнаты.
— Я осматривал голову Питера, но так ничего и не нашёл. Ни входного отверстия, ни выходного, ни крови. Ничего. Не знаю, что его убило.
Это не предвещало ничего хорошего.
— Магия? — спросил Фьюри.
Карсон покачал головой.
— Кто может обладать такой силой?
Саша переминался с ноги на ногу.
— Боги.
Фьюри не согласился:
— Я не почувствовал божественного присутствия. Только запах оборотней.
Саша тяжело вздохнул.
— Знаешь, сколько волчьих патрий6 существует?
— Поскольку я регис7 катагарии, то — да, знаю. Нас тысячи, даже если считать только этот временной период.
Чего Фьюри им не сказал, так это того, что данный волчий запах ему знаком. Он вёл в прошлое, которое Фьюри так чертовски долго старался забыть.
— Я собираюсь побродить по окрестностям и посмотреть, что найду.
— Спасибо, — поблагодарил Карсон.
Фьюри отмахнулся от него.
— Не обижайся, но я это делаю не ради вас. Я беспокоюсь о своей стае. Нужно узнать, что держит льва в животной форме.
— И можно ли это изменить, — добавил Саша.
Фьюри кивнул.
— Я буду на связи.
— Эй, Фьюри?
Он повернулся к Саше, который трижды ударил кулаком в грудь, а потом опустил ладонь. Безмолвным жестом Саша пообещал передать записку Эйми. Фьюри благодарно склонил голову, прежде чем покинуть комнату и спуститься.
Но с каждым шагом давно похороненные воспоминания всё сильнее обжигали разум. Он вернулся мысленно к женщине, которая когда-то была для него всем миром. Не любовницей. Не родственницей…Лучшей подругой. Анжелия.
И в мгновение, когда его брат рассказал клану, кем Фьюри является на самом деле, она не только предала данную ему священную клятву, но и попыталась убить. Он всё ещё ощущал жалящий удар ножа, который предательница вонзила по самую рукоять в его грудь в нескольких сантиметрах от сердца, где навсегда остался шрам. Хотя, если честно, Анжелия не промахнулась. Слова, сказанные ею, причинили больше боли, чем любое оружие.
И если за всем этим стояла она, Фьюри собирался сделать так, чтобы нападение на льва оказалось последней ошибкой, которую эта сука совершила в своей жизни.
Сноска
1. Урсулан (лат. Ursus) — медведь.
2. «Санктуарий» от англ. Sanctuary - убежище.
3. Лимани (лат. Limani) — слово от греческого «λιμάνι», обозначающее «убежище».
4. Литариан — (лат. Litarian) - лев-оборотень.
5. Тэ́ссэра — (лат. Tessera) от греческого слова «τέσσερα» означает цифру «четыре». Термин используется для группы из четырёх аркадиан или катагария, посланных охотиться за другими вер-оборотнями.
6. Патрия — от др.-греческого «πατριά» (семья, племя) в данном случае — стая.
7. Регис — (лат. Regis правитель, главный, вожак) представитель от катагарии или аркадиан в Омегрионе.
Администратор запретил публиковать записи гостям.
Спасибо сказали: Cerera, ТаняК, llola, Darling, Gwen, Яновна, Sanni_80

Шеррилин Кеньон - Тень луны 09 Окт 2019 20:17 #7

  • Cerera
  • Cerera аватар
  • Не в сети
  • Администратор
  • Сообщений: 2076
  • Спасибо получено: 2169
  • Репутация: 65
Девочки, поздравляю с открытием нового перевода!!! Рада, что еще одна книга Шерри теперь у нас на сайте :dancing:
Вот читаю про Фьюри и так мне его жаль( всем бы его только оскорбить. И детство ужасное(
Про магию что-то не поняла, почему у него проблемы с ней?
Мда, аркадианцы какую-то фигню придумали решив что выше других. Надеюсь лев поправится(((
Администратор запретил публиковать записи гостям.
Спасибо сказали: Solitary-angel, Darling

Шеррилин Кеньон - Тень луны 09 Окт 2019 21:13 #8

  • ТаняК
  • ТаняК аватар
  • Не в сети
  • Luero
  • Сообщений: 15
  • Спасибо получено: 11
  • Репутация: 0
:dream Спасибо вам огромное девочки за начало перевода замечательной книги из любимой серии, а так же спасибо за 1 главку. : dancing* :59
Администратор запретил публиковать записи гостям.
Спасибо сказали: Solitary-angel, Darling

Шеррилин Кеньон - Тень луны 09 Окт 2019 21:27 #9

  • llola
  • llola аватар
  • Не в сети
  • Переводчик
  • Сообщений: 1851
  • Спасибо получено: 4158
  • Репутация: 125
Поздравляю всю замечательную, талантливую команду с открытием очередного интересного проекта!! flo666 flo666 flo666
Снова Кеньон ! :59 :60

У меня вопрос, уж простите за него :8 Этот рассказ можно прочитать, не перечитывая еще какую-нибудь книгу? Про вер-охотников слабо помню только одну, она по-моему первая из этой подсерии, кажется, "Ночная игра" называлась, но может и путаю :8 Фьюри как-то смутно знаком, но не удивлюсь, если с кем-ту путаю :8
Администратор запретил публиковать записи гостям.
Спасибо сказали: Solitary-angel, Darling

Шеррилин Кеньон - Тень луны 09 Окт 2019 22:03 #10

  • Solitary-angel
  • Solitary-angel аватар
  • Не в сети
  • Переводчик, Дизайнер
  • Life is a tapestry woven by the decisions we make.
  • Сообщений: 3689
  • Спасибо получено: 9555
  • Репутация: 492
Всем спасибо за комменты : rose

Cerera пишет:
Мда, аркадианцы какую-то фигню придумали решив что выше других. Надеюсь лев поправится(((

С оружием все сложно и Шерри на сайте написала, что в будущих историях оно еще покажет себя :3

ТаняК пишет:
Спасибо вам огромное девочки за начало перевода замечательной книги из любимой серии, а так же спасибо за 1 главку.

Приятного прочтения и добро пожаловать в тему.

llola пишет:
Этот рассказ можно прочитать, не перечитывая еще какую-нибудь книгу?

Нет можно смело читать и там спойлеров больших нет, разве что книги "Ночная игра" она про Вэйна.
Администратор запретил публиковать записи гостям.
Спасибо сказали: llola, Darling

Шеррилин Кеньон - Тень луны 09 Окт 2019 22:47 #11

  • llola
  • llola аватар
  • Не в сети
  • Переводчик
  • Сообщений: 1851
  • Спасибо получено: 4158
  • Репутация: 125
Solitary-angel пишет:
Нет можно смело читать и там спойлеров больших нет, разве что книги "Ночная игра" она про Вэйна.
Спасибо за ответ! Спойлеры меня не волнуют, главное, чтобы я разобралась в происходящем))
Значит, я в читателях)

Еще раз спасибо за сюрприз :Love)

ЗЫ: шикарное оформление главы! :dream И великолепные альтернативные обложки!! bfht
Администратор запретил публиковать записи гостям.
Спасибо сказали: Solitary-angel, Darling

Шеррилин Кеньон - Тень луны 10 Окт 2019 18:33 #12

  • Gwen
  • Gwen аватар
  • Не в сети
  • Luero
  • Сообщений: 13
  • Спасибо получено: 17
  • Репутация: 2
Спасибо за новый перевод :45
Администратор запретил публиковать записи гостям.
Спасибо сказали: Solitary-angel

Шеррилин Кеньон - Тень луны 11 Окт 2019 17:21 #13

  • Solitary-angel
  • Solitary-angel аватар
  • Не в сети
  • Переводчик, Дизайнер
  • Life is a tapestry woven by the decisions we make.
  • Сообщений: 3689
  • Спасибо получено: 9555
  • Репутация: 492
Анжелия растерялась, очутившись внутри скандально известного бара «Санктуарий». Они переместились на третий уровень лимани — в место, предназначенное для незаметной телепортации — и теперь пытались освоиться на незнакомой территории. В тусклом свете можно было разглядеть выкрашенный чёрной краской потолок и стены, выложенные бордовым кирпичом. Тёмные перила и декор придавали этажу вид пещеры.
Она провела большую часть своей жизни в средневековой Англии, поэтому предпочитала открытые деревенские просторы и свежий воздух, а не хаотичную жизнь двадцать первого века. И теперь понятно почему. Такие здания вызывали у неё приступы клаустрофобии. Она привыкла к девятиметровым сводчатым потолкам. А это плоское безобразие над головой вряд ли достигало и трёх метров в высоту.
Она испугано оглядела окружавшую её электрическую подсветку. Как любой вер-охотник Анжелия была весьма восприимчива к электрическому току. Небольшой разряд, и она может потерять контроль не только над магическими силами, но и над своей способностью менять форму.
Как её народ живёт в столь переполненных и чересчур электрифицированных местах? Она никогда не поймёт, в чём тут прелесть. А про одежду и упоминать не стоит...
Сейчас на ней красовались голубые брюки и белая майка, которые несмотря на мягкую текстуру выглядели весьма странно.
— Ты уверен, что это хорошая идея? — прошептала она своему спутнику Дэйру.
Тот был почти на две головы выше неё. Его волосы, на первый взгляд, казались тёмно-каштановыми, но на самом деле переливались множеством цветов: от пепельного, золотистого, каштанового, до чёрного, коричневато-красного и даже белокурого. Длинные и волнистые, слишком прекрасные для мужчины. Анжелия сама бы за такие убила. Хотя Дэйру было плевать на них или на то, что он невероятно сексуален и горяч. Нет, Анжелия не спала с ним. Не с его катагарийскими замашками менять женщин, как перчатки. Она, как истинная аркадианка, считала такое животное поведение оскорбительным.
Тем не менее, он один из свирепых вервольфов её патрии, и женщины клана веками сражались за него.
А сегодня он жаждал крови.
К счастью, не её.
Развернувшись, Дэйр посмотрел на неё своими самодовольными каре-зелёными глазами.
— Если испугалась, малышка, иди домой.
Разозлившись, Анжелия едва сдержала желание хорошенько ему врезать. Его высокомерие всегда её бесило.
— Я ничего не боюсь.
— Тогда помалкивай и иди за мной.
Стоило Дэйру повернуть к лестнице, как она показала его спине средний палец. Вот единственный недостаток жизни в средневековье. Непомерное мужское самолюбие. И хотя она аристос1 — одна из самых могущественных в их роде — Дэйр обращается с ней как с никчёмной сошкой.
Боги, как же хотелось ему хорошенько врезать.
Но он внук их прежнего лидера и возглавляет тэ́ссэру, поэтому она по долгу чести обязана следовать за ним. Даже, если ей хотелось прибить его.
«Не забывай о долге», — напомнила она себе. Они с Дэйром рождены от аркадианской ветви вер-охотников, людей, способных перевоплощаться в животных. Их главная задача — осуществлять надзор над катагарией, оборотнями с животной сущностью, способными оборачиваться в людей. И то, что катагария иногда принимали человеческий облик, не делает зверьё людьми. Им не понять рационального мышления, сложности чувств или элементарного чувства приличия. В конечном счёте, катагария – всего лишь животные. Примитивные. Жестокие. Непредсказуемые. Опасные.
Они охотились на людей и друг на друга, как истинные звери. Никому нельзя доверять. Никогда.
Впрочем, забавно, что семейство катагарии заведовало этим баром и поддерживало мирные законы. Теоретически, никто здесь не имел права заниматься членовредительством.
Ага, как же. Дудки, она не поверит в эту чушь. Возможно, они просто хорошо прятали тела.
Или попросту их съедали.
Возможно, чересчур жестоко и субъективно, но интуиция подсказывала ей, что нужно убираться отсюда прежде, чем они доведут дело до конца.
Предчувствие усилилось, стоило им спуститься на второй этаж, где на них с предупреждением осклабился медведь, оторвавшись от карт, в которые играл с кучкой людей. Нахмурившись, Анжелия глянула на Дэйра, но тот никак не отреагировал и продолжил спускаться на первый этаж. Вероятно, он попросту не заметил медвежьей реакции, хотя это столь несвойственно мужчине, подмечавшему любой всплеск агрессии.
Вдруг воздух разрезал пронзительный дикий визг, больно ранивший волчий слух. Анжелия вздрогнула. Прикрыв ухо ладонью, она помолилась, чтобы не полопались барабанные перепонки.
— Что это?
Дэйр кивнул на сцену, где кучка оборотней настраивала инструменты. Прежде чем они начали играть, раздался гитарный проигрыш, и толпа громко поприветствовала музыкантов.
Анжелия скривилась от этого зрелища и какофонии звуков.
— Какая ужасная музыка, — проворчала она, отчаянно желая оказаться дома, а не посреди этой корчмы.
Стоило им спуститься на первый этаж, как Дэйра окружили пятеро самых свирепых на вид медведей. По-видимому, самый старший – их отец, поскольку самцы помоложе уж больно на него похожи, порядком выше двух метров ростом. Он смотрел на Дэйра, словно собираясь разорвать на куски.
— Какого хрена ты здесь ошиваешься, Волк?
У Дэйра раздулись ноздри, но он оценил ситуацию, как и Анжелия. Они в меньшинстве, на вражеской территории, в окружении животных.
Откашлявшись, Анжелия заговорила с отцом враждебно настроенных медведей:
— А разве это не убежище?
Один из белокурых детин толкнул Дэйра.
— Для него это скорее кладбище, чем убежище.
Дэйр удержался на ногах, но на лице вспыхнула лютая ярость. К счастью, он умерил пыл и не полез в драку.
Пока.
Рядом с ними возникла высокая блондинка, судя по внешности, родственница медведей. Она окинула Дэйра презрительным взглядом, а потом испепеляюще зыркнула на медведей.
И со смехом заговорила с ними:
— Парни, это не Фанг. Поздравляю, вы едва не освежевали невинного волка.
Сунув поднос подмышку, она уже собралась уйти, когда отец остановил её.
— Но он выглядит и пахнет, как Фанг.
Медведица фыркнула.
— Поверь, пап, у него с Фангом ничего общего. Я узнаю своего волка среди тысячи, а этот мальчишка и в подмётки ему не годится.
Самый младший из медведей схватил Дэйра за волосы:
— Но у него метка Катталакисов.
Официантка закатила глаза.
— Ладно, Серр. Грохни ублюдка. В любом случае, мне плевать.
Она ушла прочь не оглядываясь.
Серр отпустил волосы Дэйра и фыркнул с отвращением:
— Да кто ты такой, черт побери?
— Дэйр Катталакис.
Анжелия замерла, услышав глубокий звучный голос, пронзивший душу, точно осколок льда. Она не слышала его столетиями и считала обладателя давно мёртвым.
Фьюри Катталакис.
С бешено колотящимся сердцем она наблюдала, как расступились медведи, пропуская его. Высокий и поджарый, для такого атлетического телосложения большинству мужчин приходится упорно трудиться. Но не Фьюри. Даже когда он был подростком, от его мускулов мужчины патрии зеленели от зависти, а женщины падали в обморок.
Откровенно говоря, прошедшие столетия ещё сильней отточили его. Исчезла юношеская неуверенность. Представший перед ней волк был смертельно опасен. И он хорошо осведомлён, на что способен.
Учинить беспощадное кровопролитие.
В их последнюю встречу его светлые волосы были длинней. Сейчас намного короче, они едва достигали середины шеи. А вот уникальный цвет глаз – на один оттенок темнее бирюзы – остался прежним.
И от полыхавшей в них ненависти её проняла дрожь.
На рукавах и спине чёрной кожаной косухи «Аэростич» красовались красные и жёлтые языки пламени, из которого угрожающе поглядывал белый череп со скрещёнными костями. Расстёгнутая молния выставляла напоказ обычную чёрную футболку. А подкладка из кевраловых волокон2 придавала объёма и без того широким плечам. Чёрные брюки всё той же фирмы «Аэростич» были заправлены в байкерские ботинки с серебристыми пряжками по бокам.
Он стоял, готовый стереть их всех в порошок. От столь невероятно сексуального вида у Анжелии потекли слюнки. Против воли сердце затрепетало в груди. И если Дэйр привлекателен, то Фьюри ослепительно потрясающ.
Завораживающе.
А такую шикарную и упругую задницу даже в этом столетии стоит признать незаконной. Она изо всех сил старалась не пялиться на зад волка. Или, смотреть на него самого, если уж на то пошло.
Игнорируя столь пристальное внимание Анжелии, Фьюри взглянул на Дэйра.
— Давно не виделись, братишка.
— Ещё столько бы и не видеться, — процедил Дэйр сквозь зубы.
— Ты знаешь его? — спросил Папаша-медведь.
Фьюри пожал плечами:
— Было дело. Но если вы парни собираетесь пустить его на гамбургеры, то я совсем не против. Блин, я даже мясорубку принесу.
Дэйр ринулся к нему. Но Серр перехватил его, оттащив назад:
— Ты крупно облажаешься, если ударишь его здесь. Даже если этот придурок нам не нравится.
Фьюри насмешливо подмигнул медведю:
— Я тоже люблю тебя, Серр. Благодаря вам, парни, я всегда чувствую себя здесь таким желанным. Я ценю это.
— Всегда к твоим услугам.
Серр отпустил Дэйра.
Папаша-медведь вздохнул.
— Раз уж мы ошиблись, давайте оставим этих волков в покое. — Он предупреждающе посмотрел на Дэйра. — Помни. Никакой крови.
Никто из них не проронил ни слова до тех пор, пока медведи не скрылись из поля зрения.
Фьюри настороженно наблюдал за стоящей перед ним парочкой. Он, Дэйр, Фанг и Вэйн, а также две их сестры, Аня и Стар, из одного помёта. Все они были рождены в одночасье аркадианкой. Его, Дэйра и Стар их мать оставила себе, а остальных отослала к отцу катагарийцу.
Тогда мать считала Фьюри человеком. Ага. И в ту же секунду, как узнала о своей ошибке, вся семья отвернулась от него и попыталась убить.
Вот тебе и хвалённое человеческое сострадание.
Что касаемо Анжелии... то её он ненавидел даже больше, чем родного брата. Дэйра ещё можно понять. Засранец всегда ему завидовал. С раннего детства Дэйр старался отвоевать у него привязанность матери.
Но с Лией они были лучшими друзьями. Ближе, чем брат с сестрой или даже любовники. Она поклялась на крови, что всегда будет прикрывать ему спину.
И когда Дэйр раскрыл его позорный секрет, Лия отвернулась от него, как и все остальные. Лишь за это хотелось свернуть обманщице шею.
Тем не менее, нужно признать, она до сих пор завораживала его. Её длинные, шелковистые волосы так и молили мужчину пропустить их между пальцев, зарыться лицом, пока он не опьянеет от женского аромата. А огромные полуночные глаза с поволокой были такие красивые и соблазнительные. А губы...
Большие и пухлые, они молили о поцелуе. Любой мужчина с лёгкостью мог представить, как эти губки обхватывают плоть, а сама она не сводит томного взгляда полуночных глаз.
Чёрт, от одной мысли в жилах воспламенялась кровь и отвердела плоть.
Сжав зубы, Фьюри прищурился, разглядывая спиралевидные завитушки, покрывающие половину её лица. Скверная метка, которой отмечены самые лицемерные аркадиане.
Стражи3.
Они считали себя на порядок выше катагарии. Хуже того, поклялись охотиться на них и сажать под замок, как животных, каковыми аркадиане их считали.
Сложно поверить, что когда-то он думал, будто неравнодушен к ней. Вероятно, окончательно выжил из ума.
— Я видел вашу работу над литарианом, — прорычал Фьюри гортанным голосом. — Не хотите поделиться, как вам это удалось?
Дэйр зыркнул на него до жути похожими на Вэйна глазами.
— Без понятия, о чём ты.
Фьюри презрительно ухмыльнулся.
— Ага, как же. Дай-ка угадаю, вы двое здесь, чтобы пропустить по паре стаканчиков, ведь такие странные совпадения случаются постоянно. — Он принюхался. — Или погодите-ка, что это? Чушь собачья? Точно, несёт целой кучей дерьма.
— Как будто эта выгребная яма не провоняла дерьмом, дешёвой выпивкой, духами и звериной вонью, — огрызнулся Дэйр.
— Видишь ли, вот тут ты глубоко заблуждаешься. Я живу на этой помойке. И моя главная задача – выискивать дерьмо, а от тебя, братец, за километр исходит неприятный душок. Поэтому на твоём месте я бы рассказал обо всём, иначе сдам тебя в лапы медведей Пельтье.
Дэйр усмехнулся.
— И что же они мне сделают? Они обязаны соблюдать закон: «Не проливать кровь».
— Верно, но под этой крышей обитают три представителя Омегриона4, а ещё двое живут неподалёку. Мы проведём голосование и... в общем, тебе крышка, братец.
— Нет, братец, — передразнил Дэйр. — Это тебе крышка.
Фьюри и глазом моргнуть не успел, как Дэйр вытащил пистолет, прицеливаясь ему в голову. Фьюри перехватил его запястье в момент выстрела. Зафиксировав и повернув, он упал на колени, потянув за собой руку Дэйра.
Вокруг послышались крики.
— Пистолет! — дикий визг вызвал панику среди людей, спешащих к выходу.
Анжелия схватила Фьюри за горло.
— Держи его! — взревел Дэйр, пытаясь высвободить руку из захвата.
Однако Фьюри не собирался так легко сдаваться. В противном случае ублюдок выстрелит в него той же хренью, что и во львов.
Анжелия пыталась его придушить.
— Отпусти его, Фьюри.
Прежде чем он смог ответить, их внезапно отбросило друг от друга в разные стороны. Фьюри попытался подняться, но кто-то пригвоздил его к полу грёбаным силовым полем. Зарычав, он в гневе попытался пустить в ход ответную магию. Но вместо свободы превратился в волка.
Фьюри загавкал на Маман Пельтье, которая встала между ними. По опыту он знал, что ощущает не её силу. Загвоздка в том, что он точно не видел, кому именно сила принадлежала.
— Никто не смеет врываться в мой дом и вытворять такое, — прорычала медведица. — Отныне вам троим сюда вход заказан, и если я снова поймаю вас в «Санктуарии», то вы горько об этом пожалеете.
— Он напал первым, — сказал Дэйр. — Почему выгоняют нас?
Дев поднял его с пола.
— Все участники драки выставляются вон. Таковы правила.
Кольт с большей галантностью помог встать Анжелии.
— Но ведь кровопролития не было, — заспорила обманщица.
Маман скривила губы:
— Это неважно. Вы едва не разоблачили нас перед людьми. К вашему счастью, они быстро разбежались. А теперь – убирайтесь.
Фьюри пытался перевоплотиться в человека и объяснить всем, что происходит, но магия была ему неподвластна. Даже разум отказывался работать. Скорее всего, кто-то ещё продолжает его сдерживать.
«Проклятие!»
Дэйр глянул на него, показывая жестом, что это ещё не конец. А потом ушёл вместе с Анжелией.
— Это и тебя касается, Волчара, — прорычал Дев. — Макс, отпусти его.
Силовое поле исчезло.
Наконец, Фьюри смог снова обернуться в человека. Хотя он бы с удовольствием обошёлся без публичной обнажёнки. В отличие от других оборотней Фьюри не мог создавать на себе одежду в момент перевоплощения.
«Как же я ненавижу свои способности».
Фьюри потянулся за одеждой, когда понял, что уже полностью одет. Сбитый с толку он огляделся и встретился взглядом с Эйми. Та незаметно кивнула, дав понять, что именно она помогла ему. Очевидно, Фанг рассказал ей о маленьком недостатке брата.
Дев шагнул к нему.
— Уже ухожу, — сказал Фьюри. — Но прежде позвольте поздравить всех с приступом беспросветной тупости. Те две сволочи, только что покинувшие клуб, виноваты в случившемся со львом. Я лишь пытался вытянуть из них информацию.
Дев выругался.
— Так чего ты молчал?
— Я пытался сказать. В следующий раз, когда прижмёте кого-нибудь к полу силовым полем, пожалуйста, не лишайте их возможности говорить.
Дракон по имени Макс покачал головой:
— Я думал, ты обматеришь меня за то, что держу тебя. Обычно, ты именно так поступаешь, разговаривая со мной.
— Возможно, именно это я и сделал бы, если бы не владел важной информацией, которой хотел поделиться.
Дев откашлялся, привлекая их внимание.
— Они вообще из этого времени?
— Нет.
Маман кивнула:
— Тогда им придётся где-то отсиживаться в городе. Сейчас не полнолуние — переместиться в иное время они не смогут.
Фьюри хотел, чтобы это оказалось правдой, но у его заклятой подружки есть одна особенность.
— Женщина — Аристос. Она не связана луной. Они могут быть где угодно и в любом времени.
Дев вздохнул.
— Ну, по крайней мере, люди разбежались до того, как стало происходить нечто сверхъестественное.
— Тешься этим, — Фьюри застегнул куртку. — А теперь, если вы не возражаете...
— Эй...
Волк взглянул на Дева.
— Тебе по-прежнему сюда вход заказан.
— Как будто мне это не по барабану.
Его выгоняли и из гораздо лучших мест, чем это, где люди заботились о нём... по крайней мере, хотя бы несколько лет.
Не оглянувшись, он вышел из бара и направился вверх по Урсулинок. На улице было странно тихо, особенно, учитывая тот факт, что всего несколько минут назад здесь кричала и вопила охваченная ужасом толпа народа. Опасность походу напугала их до чёртиков. Тем не менее, это не отменяло необходимости выследить волка. Точнее, двоих. Здравый смысл подсказывал ему вернуться в свою стаю и обо всём рассказать Вэйну.
Фьюри ухмыльнулся:
— Всю жизнь жил, не полагаясь на здравый смыл, отчего начинать сейчас?
Добравшись до своего байка, он спиной ощутил странную волну силы. Фьюри развернулся в ожидании битвы, но не успел даже глазом моргнуть, как в него угодил электрический разряд. Ругнувшись, волк с грохотом упал на землю. Боль охватила тело, когда он безостановочно стал менять форму: из волка в человека и обратно. Фьюри был абсолютно обездвижен, поскольку тело пыталось безрезультатно остаться в каком-то одном обличье.
Дэйр медленно подошёл к нему и с силой пнул в рёбра.
— Тебе следовало умереть, Фьюри. Теперь ты будешь мечтать о смерти.
Фьюри дёрнулся в сторону Дэйра, но мышцы совсем не слушались. Если бы он смог дотянуться до ублюдка лапой или рукой, то разодрал бы ему глотку. Фьюри посмотрел на Анжелию и увидел сочувствие в её глазах за мгновение до того, как Дэйр снова выстрелил в него. Немыслимая боль пронзила тело, пока он пытался не потерять сознание.
Заведомо проигрышная битва. В мгновение ока темнота окутала его.
— Что ты делаешь? — спросила Анжелия у Дэйра.
— Нам нужно узнать, что ему известно о нашем эксперименте. К тому же, неплохо выяснить, с кем он успел поделиться на сей счёт. Нельзя допустить, чтобы наш секрет вылез наружу.
Анжелия содрогнулась, наблюдая, как тело Фьюри продолжало менять форму: из человека в белого волка и обратно, пока Дэйр не защёлкнул на нём ошейник, удерживая в человеческом облике. Учитывая животную сущность Фьюри, он сильно ослабнет, удерживаемый в этой форме, особенно днём.
И это будет весьма болезненно.
Она покачала головой, наблюдая за действиями Дэйра.
— Ты же знаешь, что он ничего нам не расскажет.
— А я не был бы так в этом уверен.
Фьюри, которого она помнила, никогда не выдавал чужих секретов. Он охотней умрёт, чем сделает это. И вытерпеть он мог любые муки. Даже в детстве он был гораздо сильнее многих.
— Откуда такая уверенность?
— Потому что я собираюсь отдать его в руки шакалу.
Анжелия резко втянула воздух, услышав такую угрозу. Оскар — шакал с чёрным сердцем, более подходящим животному нежели человеку.
— Но он же твой брат, Дэйр.
— У меня нет брата. Ты же знаешь, что катагария сотворили с моей семьёй. С нашей патрией.
Это правда. Анжелия своими глазами видела произошедшее той ночью, когда отец Дэйра напал на лагерь аркадиан. Совсем малюткой её спрятали, когда началась резня. Мать испачкала Анжелию грязью, чтобы замаскировать запах, а потом закрыла в подвале.
Даже сейчас она помнила, как волки напали и убили её мать, пока она с ужасом наблюдала за всем сквозь щели половиц.
Дэйр был прав. Они просто обязаны защитить свой народ. Животных следует лишить сил и уничтожить, как бешеных тварей, коими они являлись. Без исключений.
— Так ты со мной? — спросил Дэйр.
Она кивнула:
— Я не позволю, чтобы ещё одного ребёнка постигла моя участь. Мы должны обезопасить себя. Любой ценой.
Сноска

1. Аристос от др.-греч. «Αρίστος» наилучший или знатнейший. Редкий вид аркадиан, способных без труда владеть магией. В отличие от остальных вер-охотников они могут перемещаться во времени и пространстве вне зависимости от лунных фаз. Аристосы или по другому аристы - самые могущественные, и для аркадиан богоподобны.
2. Кевла́р (англ. Kevlar ) — ткань пара-арамидного (полипарафенилен-терефталамид) волокна. Оно используется в качестве армирующего компонента в смешанных тканях, придавая изделиям из них стойкость по отношению к абразивным и режущим воздействиям, из таких тканей изготавливаются, в частности, защитные перчатки и защитные вставки в спортивную одежду (для мотоспорта, сноубординга и т. п.).
3. Стражи (анг. Sentinel) воины, избранные мойрами для поиска и ликвидации враждебно настроенных катагария, а так же для охоты на «убийц» - безумных катагария, полностью поглощённых животной сущностью и желанием выслеживать и убивать аркадиан.
4. Омегрион (англ. Omegrion) правящий совет вер-охотников, решающий все вопросы, связанные с катагарией или аркадианами (вынесение смертных приговоров, снятие обвинений, создание убежищ и т.д.)
Администратор запретил публиковать записи гостям.
Спасибо сказали: Cerera, ТаняК, llola, Darling, Gwen, Яновна, Sanni_80

Шеррилин Кеньон - Тень луны 11 Окт 2019 18:43 #14

  • Gwen
  • Gwen аватар
  • Не в сети
  • Luero
  • Сообщений: 13
  • Спасибо получено: 17
  • Репутация: 2
Спасибо за проду htrj flo8
Администратор запретил публиковать записи гостям.
Спасибо сказали: Solitary-angel

Шеррилин Кеньон - Тень луны 11 Окт 2019 19:32 #15

  • Sanni_80
  • Sanni_80 аватар
  • Не в сети
  • Luero
  • Сообщений: 40
  • Спасибо получено: 61
  • Репутация: 5
Спасибо, девочки :flowers
Администратор запретил публиковать записи гостям.
Спасибо сказали: Solitary-angel

Шеррилин Кеньон - Тень луны 11 Окт 2019 20:54 #16

  • ТаняК
  • ТаняК аватар
  • Не в сети
  • Luero
  • Сообщений: 15
  • Спасибо получено: 11
  • Репутация: 0
:dream Спасибо огромное за продолжение. : dancing*
Администратор запретил публиковать записи гостям.
Спасибо сказали: Solitary-angel

Шеррилин Кеньон - Тень луны 11 Окт 2019 21:06 #17

  • llola
  • llola аватар
  • Не в сети
  • Переводчик
  • Сообщений: 1851
  • Спасибо получено: 4158
  • Репутация: 125
Спасибо огромное : rose
Администратор запретил публиковать записи гостям.
Спасибо сказали: Solitary-angel

Шеррилин Кеньон - Тень луны 13 Окт 2019 20:37 #18

  • Cerera
  • Cerera аватар
  • Не в сети
  • Администратор
  • Сообщений: 2076
  • Спасибо получено: 2169
  • Репутация: 65
Спасибо большое за главу!!!
А что случилось со Старр? Что-то про эту сестру я вообще ничего не помню.
А Фьюри дурак, чего он расслабился и так спокойно вышел с бара. Чего не подумал что парочка может ждать его?
Блин, хочу уже чтобы эта война между катагарией и аркадией закончилась уже(( Аркадианцы бесят своей надменностью, и тем что типа наблюдают за животными. Тоже мне защитники :devil girl
Администратор запретил публиковать записи гостям.
Спасибо сказали: Solitary-angel, Darling

Шеррилин Кеньон - Тень луны 15 Окт 2019 21:16 #19

  • Solitary-angel
  • Solitary-angel аватар
  • Не в сети
  • Переводчик, Дизайнер
  • Life is a tapestry woven by the decisions we make.
  • Сообщений: 3689
  • Спасибо получено: 9555
  • Репутация: 492
Спасибо всем за комменты :59
ЧАСТЬ 1

Анжелия мерила шагами недавно разбитый лагерь, пока Фьюри материл Оскара на чём свет стоит. Шакал вместе с Дэйром пытками старались выбить из него информацию. Лично у неё для таких экзекуций кишка тонка. Она никогда не занималась истязаниями.
Возможно, Дэйр прав, и ей стоит покинуть тэ́ссэру.
Хотя, с другой стороны, она воительница непревзойдённого мастерства. В бою она не колеблясь убивала или ранила. Просто ей становилось тошно от мысли избить кого-то беспомощного.
«Он — животное».
И без сомнения убьёт её, не моргнув глазом. Она всеми фибрами души знала это, и всё же...
Анжелия содрогнулась от мучительного стона Фьюри.
Спустя мгновение из пыточной палатки вышел Оскар и направился к разведённому костру. Не проронив ни слова, он прошёл мимо неё, наколдовав железный прут.
Нахмурившись, Анжелия наблюдала, как он засунул кочергу в огонь.
— Что ты делаешь?
— Думаю, немного прижаренной плоти развяжет ему язык.
На неё накатила волна тошноты.
Дэйр вышел к ним с таким же отвращением на лице.
— А я предлагаю засунь раскалённый штырь ему в зад, пока ублюдок не заговорит.
Оскар захохотал.
Ужас парализовал Анжелию, не дав сдвинуться с места, пока мужчины не направились назад к пленному.
— Нет! — сурово выкрикнула она.
Оскар повернул раскалённое железо в её сторону.
— Пошла прочь.
— Нет, — повторила она. — Это неправильно. Вы ведёте себя, как они.
Дэйр смотрел на неё сурово и безжалостно.
— Мы защищаем наш народ.
«Но это не защита. Скорее – акт истинной жестокости».
Не в силах этого вынести, она попробовала иную тактику:
— Позвольте мне допросить его?
Дэйр нахмурился.
— Зачем? Ты же сама сказала, что он не расколется.
Пытаясь изо всех сил сдержаться, она махнула в сторону палатки:
— Вы уже несколько часов безрезультатно его избиваете. Дайте мне попробовать решить вопрос по-другому. Что мы теряем?
Оскар положил кочергу обратно в пламя.
— Мне всё равно нужно перекусить. Пока я не закончу, он твой, а потом вернёмся к моим методам.
Не разделяя их позицию, Анжелия развернулась и направилась в палатку. Она замерла при виде скрюченного на полу избитого Фьюри. По-прежнему в человеческом обличие, нагой и со связанными за спиной руками. Вторая верёвка сковывала ноги. Весь усыпанный синяками и порезами. Избит почти до неузнаваемости.
Прибывать раненым в человеческом обличии для него настоящая пытка. При ранениях и муках вер-охотники обычно возвращаются в свою естественную форму. Для Анжелии — в человеческую. А вот для Фьюри...
Волчью.
Пытаясь помнить об этом, она опустилась рядом с ним на колени.
Он угрожающе зарычал, пока не поднял голову и встретился с ней взглядом. Анжелия вздрогнула при виде боли и страданий, омрачивших тёмно-бирюзовые глаза. А опустив взгляд, она заметила шрам на его груди. Рана, нанесённая её собственной рукой.
Точно лавина на неё обрушилось чувство вины за поступок, который ей не следовало совершать.
— Почему бы тебе просто не довести дело до конца, — сказал он хрипло с убийственным спокойствием.
— Никто не хочет вредить тебе.
Он горько рассмеялся.
— А мои раны, и с каким ликованием они их наносили, говорят об обратном.
Откинув волосы со лба, она увидела ужасный порез вдоль брови. Кровь лилась из носа и губы.
— Мне очень жаль.
— Мы все о чём-то сожалеем. Почему бы тебе на время не превратиться в животное и не прикончить меня? — Он просверлил её взглядом. — Можешь это с лёгкостью провернуть. Я ни хрена тебе не расскажу.
— Нам всего лишь нужно узнать, что со львом.
— Иди к чёрту.
— Фьюри...
— Твою мать, не смей обращаться ко мне по имени. Для вас всех я обычное животное. Поверь, я чётко уяснил сей факт четыреста лет назад, когда вы избили меня до полусмерти и бросили подыхать.
— Фьюри...
Он по-волчьи залаял на неё.
— Может, хватит?
Он продолжил гавкать и завывать. Вздохнув, Анжелия покачала головой.
— Неудивительно, что они избили тебя.
Оскалившись в волчьей манере, он зарычал, а потом залаял. В его повадках и звуках не осталось и грамма человеческого.
Анжелия отступила.
Стоило ей отойти, как Фьюри рухнул на землю и перестал подавать хоть какие-то признаки жизни. Он лежал абсолютно неподвижно.
«Неужели умер?»
Нет, его грудь по-прежнему вздымалась. Анжелия уловила слабое дыхание. В голове всплыли воспоминания. О молодом юноше, с которым она дружила. Несмотря на четырёхлетнюю разницу в возрасте, мальчик смог задеть тайные струны её души.
Если Дэйр выказывал высокомерие и властность, то во Фьюри была сокрыта уязвимость, пробуждавшая в ней желание защищать и оберегать. Кроме того, он никогда не относился к ней свысока. Видел в ней напарницу и наперсника.
«Я буду твоей семьёй, Лия».
Эти слова преследовали её. Клятва, данная Фьюри, когда он узнал, что её семью убили катагария. Стая его родного отца.
«Я никогда не позволю волкам снова навредить тебе. Клянусь».
А она всё утро стояла, молча наблюдая за тем, как его безжалостно пытали.
«Это ничто по сравнению с тем, какую боль ты причинила ему в вашу последнюю встречу».
Чистая правда. Тогда она тоже отказалась его поддержать, и Фьюри избили намного сильней, чем сейчас.
— Фьюри, — снова попыталась она. — Расскажи, что нам нужно, и обещаю, пытки немедленно прекратятся.
Подняв голову, он пронзил её яростным взглядом.
— В отличие от некоторых, я не предаю своих друзей.
— Даже не заикайся об этом. Напав на тебя, я всего лишь хотела защитить свой народ.
Он недоверчиво фыркнул на эту ахинею.
— От меня! Они были и моим народом тоже.
Анжелия покачала головой.
— У тебя нет народа. Ты — животное.
Скривив губы, он издал зловещий рык.
— Малышка, развяжи меня, и я покажу тебе человечную сторону, скрытую в животной сущности. Поверь мне. Жестокость присуща людской натуре гораздо сильнее, чем волчьей.
— Я же тебе говорил, — заявил Оскар, заходя в палатку и размахивая в разные стороны раскалённой докрасна кочергой. — Тебе лучше уйти. Запах горелой плоти будет неприятен твоему носику.
Анжелия увидела панику в глазах Фьюри, когда он попытался удрать от них. Оскар схватил его за волосы и перевернул на спину. Фьюри стал лягаться, но учитывая путы, не особо успешно. И всё же он продолжал сражаться с мужеством, достойным восхищения.
— Прочь! — рявкнул на неё Дэйр, войдя в палатку.
Анжелия направилась к выходу, когда за спиной раздался душераздирающий вопль Фьюри, от которого у неё оборвалось сердце. Обернувшись, она увидела, как Оскар опустил кочергу на левое бедро пленного, и палатку заполнил омерзительный смрад горелой плоти.
Плевать на все доводы рассудка, она не собирается позволять им больше измываться над Фьюри.
Она отшвырнула Дэйра в сторону, а потом Оскара от Фьюри. Не успев даже опомниться, Анжелия присела подле Фьюри, обхватив ладонью его плечо, и переместила их из палатки подальше на болото, где они разбили лагерь. Она плохо изучила окрестности, поэтому не знала другого более безопасного места.
Встретившись с ним взглядом, Анжелия не обнаружила в них ни тени благодарности. Лишь опалившую душу жгучую ярость и ненависть.
— И что ты задумала на этот раз? Оставишь на съедение аллигаторам?
— Отличная идея.
Вместо этого она наколдовала нож и разрезала верёвку на его руках.
— Зачем ты помогаешь мне? — спросил он, сбитый с толку её поступком.
— Понятия не имею. Видимо, у меня временное помутнение рассудка.
Он вытер кровь с лица, пока она освобождала от пут его ноги.
— Вот бы это помутнение наступило чуть-чуть раньше.
Она посмотрела на жуткий ожог. Боль, вероятно, адская.
— Прости.
Схватившись за ошейник, Фьюри рывком сорвал его.
Ошеломлённая этой картиной, Анжелия ахнула. Никому не под силу снять его. Никому.
— Как ты это сделал?
Скривив губы, он посмотрел на неё:
— Я на многое способен с развязанными руками и не парализованный током.
Анжелия собралась уходить, но не успела и шагу ступить, как Фьюри защёлкнул ошейник на её шее. Завизжав, она попыталась напасть на него или прикончить.
Бесполезная затея.
— Я же спасла тебя!
— Да пошла ты нахрен, — зарычал Фьюри. — Меня бы там не было, если бы ты с Дэйром не скрутила меня прошлой ночью. Тебе повезло, что я не собираюсь вернуть тебе должок.
Осознав, что она теперь находится полностью в его власти и не сможет помешать сделать с ней все что угодно, Анжелию охватила паника.
— И что ты собираешься делать?
На его лице не было ни тени жалости или сомнений.
— Мне следовало бы перегрызть тебе глотку. Но, к твоему счастью, я всего лишь тупое животное и мне не свойственно убивать ради мести. — Он крепко сжал её руку. — Другое дело, убить ради защиты себя и членов своей стаи. Поэтому, советую не забывать об этом.
Анжелия хотела ответить, но Фьюри перенёс их с болота в дом в викторианском стиле, принадлежавший его брату Вэйну.
Суженая Вэйна находилась в гостиной подле дивана, где дремал их сынишка. Высокая, пышнотелая, с тёмно-каштановыми волосами, Брайд была единственным человеком, которому Фьюри по-настоящему доверял. Она как-то совсем по-волчьи взвизгнула и немедленно развернулась к ним спиной.
— Боже милостивый, Фьюри, предупреждай меня, когда собираешься появиться здесь в чём мать родила.
— Извини, Брайд, — сказал он, пытаясь сосредоточиться. Но из-за ран это ему давалось с трудом.
— Что с тобой приключилось?
Оглянувшись, он увидел стоящего в дверном проёме Вэйна. Фьюри хотел ответить, но нехватка сил и глубокие раны дали о себе знать. В ушах зазвенело. В следующую секунду он понял, что обернулся в волка, и его одолела усталость.
«Смотри, чтобы она не сбежала, и не снимай ошейник», — попросил он Вэйна телепатически, прежде чем тьма поглотила его.
Анжелия отскочила в сторону, когда Фьюри обернулся волком. Поняв, что тот без сознания, она побежала к двери, но путь ей преградил мужчина, до жути напоминавший Дэйра. Только этот парень был гораздо более устрашающ и даже более красив.
— Мне нужно уйти.
Он посмотрел на женщину у дивана.
— Брайд, возьми малыша и иди наверх.
Несмотря на приказной тон, голос был полон нежности и заботы.
Анжелия услышала, как женщина ушла без лишних вопросов.
Как только та скрылась из виду, он прищурил жуткие карие глаза, больше волчьи, нежели человеческие.
— Что ты здесь делаешь, и что произошло с моим братом?
Она наклонила голову, раздумывая над вопросом. Его запах... такой ни с чем не спутаешь.
— Ты аркадианин. Страж, как и я.
Но в отличие от неё незнакомец предпочитал скрывать метки на своём лице, признак одного из самых редких и священных видов.
Он скривил губы.
— У нас нет ничего общего. Я предан катагарии и своему брату. Он сказал держать тебя здесь, поэтому я поступлю, как велено.
Анжелию охватила ярость. Она не собирается оставаться здесь.
— Мне нужно вернуться к патрии.
Он покачал головой с выражением непреклонной решимости.
— Ты – член патрии моей матери и фактически мой заклятый враг. Поэтому не покинешь этот дом, пока не позволит Фьюри.
Он пошёл к лежавшему на полу брату.
Анжелия пришла в ужас от его заявления.
— То есть вы меня похитили?
Без особых усилий он поднял Фьюри. Задача не из лёгких, учитывая размеры волка.
— Мать украла мою суженую и перенесла в средневековую Англию, где её попытались изнасиловать мужчины из твоей патрии. Скажи спасибо, что я не отплачу тебе той же монетой.
Эта тирада жутко смахивала на фразочки Фьюри.
У неё мороз побежал по коже
— Я просто хочу домой.
— Здесь ты в безопасности. Никто не причинит тебе вреда... пока ты не попытаешься сбежать.
Он развернулся и понёс Фьюри по лестнице наверх, куда несколько минут назад ушла женщина.
Анжелия смотрела ему вслед, пока тот не скрылся из вида. А потом со всех ног побежала к входной двери. Но не успела она сделать и трёх шагов, как перед ней оказались четверо волков. Обнажив зубы и рыча, они преградили ей путь к спасению.
Катагария.
Анжелия поняла это по запаху. Волчья вонь с примесями людского духа и магии. На дворе день, поэтому им сложно находиться в человеческом облике. Возможно, но весьма затруднительно, особенно для молодых или неопытных особей.
Она попыталась прорваться, но звери предотвратили эту попытку.
— Просто делай, что велел Вэйн.
Анжелия развернулась и замерла в изумлении. В человеческом обличье этот оборотень как две капли воды был похож на Дэйра. Вполне вероятно, они близнецы.
— Кто ты?
— Фанг Катталакис. И тебе стоит помолиться богам, которым ты поклоняешься, чтобы с Фьюри всё было в порядке. Если мой брат умрёт, я лично перегрызу тебе глотку.
Он взглянул на окружавших её волков.
— Не спускайте с неё глаз.
Обернувшись волком, он бросился вверх по лестнице.
Анжелия медленно попятилась в гостиную. Заметила ещё одну дверь к спасительной свободе, но путь ей перегородила свора волков.
Страх окутал Анжелию при воспоминании, как на её глазах волки раздирали мать на куски. Снова и снова, точно на заезженной пластинке, она переживала тот далёкий кошмар и слышала предсмертные крики родителей. Она попыталась взорвать тварей, но ошейник сковал её силы.
Теперь она полностью в их власти.
— Пошли прочь! — закричала Анжелия, швырнув в одного из них лампу. Остальные зарычали и залаяли, окружив её со всех сторон. Приступ паники вызвал удушье.
«Да они же собираются убить меня!»

Вэйн жаждал крови, увидев глубокие раны на теле Фьюри.
— Что случилось?
Он обернулся к появившемуся в дверях Фангу.
— Похоже, его схватили аркадиане и немного позабавились.
От ярости у Фанга затрепетали крылья носа.
— Я видел внизу их сучку. Убить её?
«Нет».
Вэйн нахмурился, услышав в голове голос Фьюри. Он открыл глаза и посмотрел на брата.
«Где она?»
— Внизу. Стая охраняет её.
В мгновение ока Фьюри превратился в человека.
— Не следовало этого делать.
— Почему?
— Её родителей убила наша стая. Разорвала на куски прямо на глазах трёхлетней малышки. Это до смерти её напугает.
Фьюри исчез прежде, чем Вэйн смог что-либо ответить.

Администратор запретил публиковать записи гостям.
Спасибо сказали: Cerera, llola, Darling, Яновна, Sanni_80

Шеррилин Кеньон - Тень луны 15 Окт 2019 21:18 #20

  • Solitary-angel
  • Solitary-angel аватар
  • Не в сети
  • Переводчик, Дизайнер
  • Life is a tapestry woven by the decisions we make.
  • Сообщений: 3689
  • Спасибо получено: 9555
  • Репутация: 492
ЧАСТЬ 2

Анжелия продолжала размахивать сломанным торшером перед мордами волков, когда те приблизились к ней. Напуганная до смерти, ей хотелось закричать, но крик комом застрял в горле. Перед глазами стояла кровь, душу окутал ужас, а в ушах эхом отзывались вопли родителей. Анжелия не могла дышать или думать.
А в следующее мгновение кто-то схватил её сзади.
Анжелия развернулась, пытаясь побольнее ударить нового противника, но застыла при виде Фьюри в человеческом облике.
Нежным прикосновением он забрал у неё из рук торшер и поставил на пол разбитую лампу со стоическим выражением лица и бесстрастным взглядом тёмно-бирюзовых глаз.
— Я не позволю им причинить тебе вред, — успокоил он. — Я не забыл о своём обещании.
Стоило ему притянуть её к себе, как откуда-то из самых глубин души у неё вырвался всхлип.
Почувствовав, как сильно она дрожит, Фьюри выругался. Он никогда не видел, чтобы кого-то так колотило, и не на шутку взбесился.
— Пошли вон, — прорычал он остальным. — Вы ведёте себя, как проклятые люди.
Разозлённый их жестокостью, Фьюри повёл Лию к лестнице.
— Я не нуждаюсь в твоей помощи, — огрызнулась она, но при этом продолжила прижиматься к нему.
— Уж поверь, я лучше всех осведомлён о твоей готовности хладнокровно заколоть и убить меня.
Анжелия споткнулась, услышав безжалостные слова, пропитанные вполне заслуженной враждебностью. Истинная правда. Он был безоружен, когда они всей толпой напали на него, а она бросила своего лучшего друга на растерзание патрии.
Её охватил стыд и ужас.
— Почему ты меня сейчас спас?
— Я собака, помнишь? А мы остаёмся верными даже если это глупо.
Она замотала головой.
— Ты же волк.
— Для большинства людей это одно и то же.
Фьюри остановился перед дверью и постучал. Нежный голос пригласил их войти.
Фьюри распахнул дверь и подтолкнул Анжелию внутрь.
— Это я, Брайд. По-прежнему не одет, поэтому останусь за дверью. Это Анжелия. Она не в восторге от волков, поэтому я подумал, что она, возможно, предпочтёт побыть с тобой... если ты, конечно, не возражаешь?
Брайд встала с кресла-качалки, убаюкивая спящего малыша.
— С тобой всё нормально, Фьюри?
Анжелия заметила невероятную усталость на его лице и могла только представить, насколько сильно ему больно. И, всё же, он пришёл за ней...
Это просто невероятно.
— Да, — ответил он напряжённо. — Но мне необходимо ненадолго прилечь и как следует отдохнуть.
— Иди спать, дорогой.
Фьюри помедлил, а потом посмотрел Анжелии в глаза с неприкрытой враждебностью, леденящей до глубины души.
— Тронешь или хоть взглядом заденешь её чувства, да помогут мне боги, я разделаюсь с тобой, как со вчерашним ужином. И ни одна сила во Вселенной: ни твоя, ни чья-либо другая, — не смогут тебе помочь. Ты меня поняла?
Она кивнула.
— Я не шучу, — снова предупредил он.
— Я в курсе.
Кивнув, Фьюри закрыл дверь.
Анжелия обернулась, увидев, что Брайд подошла к ней. Не сказав ни слова и держа малыша на руках, она прошла мимо неё и открыла дверь. Снова в волчьем обличии Фьюри лежал в коридоре, где, по-видимому, отключился, едва закрыв за собой дверь.
С явным сочувствием Брайд присела на корточки и запустила руку в белый мех Фьюри.
— Вэйн?
Тот появился в коридоре рядом с ней.
— Какого чёрта он здесь делает? Я искал его внизу.
— Фьюри хотел, чтобы я присмотрела за Анжелией.
Вэйн с ненавистью покосился на неё.
— С какой стати?
— Он лишь сказал, что она напугана и попросил меня побыть с ней. Что происходит?
Черты Вэйна смягчались, когда он посмотрел на свою пару. Столь очевидное проявление любви к своей женщине тронуло сердце Анжелии. Ни один мужчина никогда не смотрел на неё с такой нежностью.
Вэйн убрал прядку волос с лица любимой, а потом опустил ладонь на тёмную головку спящего сына.
— Я сам пока не разобрался, малышка. Фьюри с тобой более откровенен, чем со мной. — Он перевёл взгляд на Анжелию, вмиг лицо стало смертельно опасным и холодным. — Я тебя предупреждаю. Если что-то случится с моей суженной или сынишкой, мы тебя выследим и разорвем на такие мелкие кусочки, что их никогда не соберут.
Анжелия напряглась.
— Я не животное. И не нападаю на человеческие семьи в отместку.
Вэйн презрительно фыркнул.
— О, деточка, поверь, животные не убивают и не нападают из мести. Это прерогатива людей. Поэтому, тебе лучше охранять их даже ценою собственной жизни, как преданное животное. Поскольку именно ею ты поплатишься, если Брайд просто порежется о бумагу в твоём присутствии.
Анжелия смерила его таким же убийственным взглядом. Если он вздумает напасть на неё, то его ждёт отпор отнюдь не слабачки. Она опытная воительница и без хорошей драки не сдастся.
— Знаешь, мне порядком надоели постоянные угрозы.
— Никаких угроз. Констатация голых фактов.
Анжелия сверлила Вэйна взглядом, отчаянно желая вцепиться тому в глотку. Вот бы на минутку снять с себя ошейник.
— Ладно, народ, — вмешалась Брайд. — Прекращайте. Ты, — обратилась она к Вэйну. — Отнеси Фьюри в постель и позаботься о нём. — Поднявшись, она подошла к Анжелии. — А ты следуй за мной. Обещаю не сотрясать воздух угрозами в твой адрес, пока не вытворишь чего-нибудь этакого.
— Не забывай, хотя Брайд – человек, ей удалось расправиться с моей мамашей и посадить ту под замок. Не позволяй её природному состраданию одурачить себя. Временами она на редкость свирепа, — заявил Вэйн с гортанным смехом.
Брайд послала мужу воздушный поцелуй, одной рукой поддерживая головку сына.
— Только защищая тебя и крошку Агу, милый. А теперь отнеси нашего Пришибленного в кровать. А мы тут сами справимся.
Анжелия пропустила Брайд вперёд и вошла за ней в детскую с бледно-голубыми стенами и забавными мишками со звёздочками. Брайд уложила малыша в детскую кроватку аквамаринового оттенка и выставила на место бортики.
Чувствуя неловкость, Анжелия скрестила руки на груди.
— Сколько твоему сыну?
— Два года. Знаю, что его давно пора укладывать в обычную постель, но он крепко спит и я не готова к случайным падениям с кровати. Глупо, да?
При виде озабоченного лица Брайд Анжелия сдержала улыбку.
— Нет ничего глупого в стремлении защитить своих близких.
— И то верно, — вздохнула Брайд, погладив тёмные кудри сынишки. Повернувшись, она посмотрела на Анжелию. — Итак, может просветишь меня, что тут творится?
Анжелия задумалась, разумно ли с её стороны рассказать о своём участии в похищении Фьюри или о том, как позволила двоим из тэ́ссэры безжалостно пытать его. Да уж, это не тянет на гениальность, скорее, попахивает тупостью с суицидальной наклонностью, учитывая природу и норов окружающих.
— Не знаю, что на это ответить.
Брайд прищурилась.
— Тогда, вероятно, ты одна из тех, кто ранил его.
— Нет, — возмущённо ответила Анжелия. — Не я его пытала. Никогда бы ни с кем так не поступила.
Брайд склонила голову с явным подозрением:
— Но ты позволила всему этому случиться.
Она оказалась умней, чем думала Анжелия.
— И я же это остановила.
— А сколько времени ты позволяла им измываться над ним? Фьюри выглядит очень паршиво, а я знаю, сколько боли и ран он может вынести, продолжая драться. Чтобы вот так отключиться... над ним кто-то долго и усердно «поработал».
Сгорая со стыда, Анжелия отвела взгляд. Следовало вмешаться раньше, собственная бездеятельность задела сильней, чем она думала. Какой она человек, если спокойно позволяла кого-то жестоко избить? Особенно того, кого когда-то считала лучшим другом.
Уже дважды Фьюри едва не погиб на её глазах, а она ничего не предприняла для его защиты.
Да, она не лучше ненавистных ей зверей, и за это Анжелия ещё сильней себя презирала.
— Ладно, я не горжусь своим поступком. Прекрасно понимаю, что мне следовало вмешаться намного раньше. Но я всё-таки уберегла его от ещё больших мучений.
— Ты лишь пытаешься дать рациональное объяснение своей жестокости.
Анжелия стиснула зубы.
— Я не оправдываюсь. Честно, я просто хочу домой. Мне не нравится это столетие, и я не горю желанием находиться в обществе своих врагов.
Брайд не дала ей ни минуты перевести дыхание:
— Мне тоже не нравится, в каком состоянии сейчас Фьюри, но, не зная подробностей, я не причисляю тебя к своим врагам. Пока враждебность исходит только от тебя. Я обещала Фьюри составить тебе компанию, и именно этим занимаюсь. О вражде здесь речи не идёт.
Анжелия с яростью взирала на собеседницу за её столь покровительственный тон.
— Ты не представляешь, каково мне.
— О, погоди-ка... — сказала Брайд с саркастическим смешком. — Я занималась своими делами, когда Бриани подослала демона украсть меня из этого времени и доставить в средневековую Англию — между прочим, тогда я не подозревала, что такое возможно. Оказавшись там, все только и знали, что угрожали мне, хотя я никому ничего не сделала. Дэйр Катталакис не стал исключением. Потом мужчины патрии попытались меня изнасиловать лишь по той причине, что я была связана с Вэйном... Ой, погоди, что я несу? Мы тогда ещё не прошли связующий ритуал. Они хотели напасть на меня лишь из-за метки Вэйна. Поэтому, думаю, всё же у меня есть представление, каково тебе сейчас. И в нашу защиту могу добавить, с тобой здесь никто грубо не обращается.
Анжелия отошла от собеседницы. События, описанные Брайд, произошли четыре года назад. И хотя Лия не принимала в этом непосредственного участия, от других она слышала, что патрия намеревалась сделать со стоящей перед ней женщиной, и сей факт вызывал у неё дикое отвращение.
— Меня тогда там не было. Я патрулировала окрестности. Лишь позже мне обо всём рассказали.
— Ну, рада за тебя. Я до сих пор с ужасом вспоминаю тот день. И могу заверить, что, в отличие от твоих людей, в этом доме на тебя не нападёт ни один волк, по крайней мере, пока ты не спровоцируешь их.
Услышав такое высокомерное и наивное заявление, Анжелия презрительно хмыкнула.
— Ты же человек. Как ты можешь вверять свою жизнь в лапы животных? Неужели не понимаешь их необузданной натуры?
Брайд пожала плечами.
— Мой отец — ветеринар. Я выросла среди животных: диких и прирученных, пернатых, пушистых, покрытых чешуёй и прочих. И честно говоря, они гораздо более предсказуемы, чем люди. Они никогда не нападут со спины, не обманут и не предадут. За всю свою жизнь ни одно животное не ранило моих чувств и не довело меня до слёз.
— Считай, тебе повезло, — ухмыльнулась Анжелия. — А вот я совсем малюткой наблюдала, как стая чудовищ ворвалась ко мне в дом и живьём пожирала мою семью. Кровь родителей просачивалась через щели в полу и заливала мне лицо, а я в ужасе лежала, ожидая, когда меня постигнет их участь.
Она взглянула в кроватку, где мирно спал сынок Брайд, не подозревая об опасности, которой подвергается из-за глупой мамаши.
— Я была всего лишь на год старше твоего малыша, когда это произошло. Я воочию смотрела, как родители ради меня отдали свои жизни. Поэтому, прости, но к животным я не могу хорошо относиться, если только те не мертвы или не заперты в клетках.
— Безумно любопытно, на что же способны животные, если их спровоцировать, верно?
Анжелия обернулась на звук глубокого баса, пророкотавшего точно гроза, посылая дрожь по всему телу. Почти на две головы выше неё, незнакомец излучал смертоносную ауру, буквально сочившуюся из всех пор кожи. Идеальное мужское тело, облачённое во всё чёрное: джинсы, байкерские ботинки «Харлей» и футболку с коротким рукавом. В левой мочке уха болталась длинная серебряная серьга в форме меча с эфесом, увенчанным черепом и костями.
Окинув её взглядом, мужчина скривил губы в усмешке, которая из-за эспаньолки выглядела более зловеще. Прямые чёрные волосы до плеч были зачесаны назад, открывая взору поразительные небесно-голубые глаза.
Своим жёстким и суровым поведением незнакомец напомнил ей хладнокровного убийцу. А по тому, как он окидывал её взглядом, казалось, мужик подбирает для неё гроб.
С колотящимся сердцем Анжелия перевела взгляд на его левую руку. На каждом пальце, включая большой, были надеты серебряные когти и, судя по заострённым кончикам, это его излюбленное оружие. Очевидно, ему нравится играть с добычей, совсем не боясь замараться в процессе.
Даже психопат в сравнении с ним покажется добряком.
Инстинктивно Анжелия попятилась от него.
А Брайд при виде него радостно рассмеялась, не обращая внимания, что у «ходячей угрозы» явно не всё в порядке с головой. Кроме того, он намного опасней притаившихся на первом этаже волков.
— Зи... какого чёрта ты вытворяешь?
Он перевёл холодный взгляд с Анжелии на Брайд.
— Астрид попросила проверить Сашу. В «Санктуарии» ночью произошло нечто хреновое, и она беспокоится о его безопасности.
Глаза Брайд расширились:
— И что ты узнал?
Он окинул Анжелию подозрительным взглядом, от которого кровь стыла в жилах.
— Какие-то аркадиане нашли способ заточить катагарию в их животной форме и лишить магии. Саша сказал, виновники инцидента напали на Фьюри, и после этого его больше никто не видел. Поэтому я пришёл без друга Трейса. Если Саше что-нибудь угрожает, Астрид расстраивается. А когда она расстраивается, я убиваю причину её расстройства, пока её настроение не улучшится. Так, где Фьюри?
Из уст любого другого мужчины такая речь казалась бы шуточной, но Анжелия ни секунды не сомневалась: Зи выполнит угрозу. Особенно, учитывая, как он сжал когтистую руку.
— Обалдеть, Зарек, — медленно произнесла Брайд с сияющими от изумления глазами. — Кажется, это самая длинная тирада, которой ты меня почтил за все свои визиты. Я потрясена. И заявляю со всей ответственностью, не Фьюри огорчил Сашу, поэтому, пожалуйста, не убивай его. А то я буду очень по нему скучать. Он тяжело ранен и отключился, едва добрался до дома.
Зарек так смачно ругнулся, что Анжелия даже краской залилась.
Он, прищурившись, посмотрел на неё:
— А что насчет неё? Может, она что-то знает? — Вопрос больше походил на угрозу.
Анжелия выпрямилась и напряглась, готовясь в случае необходимости дать отпор.
— Я — аристос. Вряд ли ты захочешь со мной связываться.
Он лишь усмехнулся над её бравадой.
— Будто, мне не плевать. Я – бог, малышка, поэтому если захочу оторвать тебе голову и поиграть ею в боулинг, не многие смогут меня остановить, более того, большинство из них просто побоятся это сделать.
У Анжелии создалось впечатление, что он не блефовал.
— Зарек, — с упрёком сказала Брайд. — Не думаю, что пытками ты выбьешь из неё хоть какую-нибудь информацию.
Медленная, зловещая ухмылка заиграла на его красивых губах.
— Возможно, но мы можем повеселиться. Предлагаю попробовать и посмотреть, что из этого выйдет.
Он шагнул вперёд.
Брайд в мгновение ока преградила ему дорогу.
— Знаю, что ты хочешь угодить своей жене, и очень уважаю этот порыв. Но я пообещала Фьюри, что она будет в безопасности. Пожалуйста, не делай из меня лгунью, Зи.
В его груди заклокотал гортанный рык, и впервые у Анжелии проснулось уважение к Брайд, которая не спасовала перед его беспощадным взглядом.
— Ладно, Брайд. Но хочу понять, что тут нахрен творится, и если мне придётся надолго расстаться со своей женой и сынишкой... короче, вам всем не поздоровится. Где Вэйн?
— С Фьюри. Первая дверь направо.
Клацнув когтями, Зарек развернулся и ушёл. И уже хотел хлопнуть дверью, но, поглядев на спящего малыша, передумал.
Бесшумно прикрыл.
— Спасибо, — поблагодарила Анжелия, стоило им остаться одним.
— Не за что.
Анжелия обхватила себя руками, пытаясь избавиться от холодка, вызванного присутствием Зи.
— Он всегда такой?
Брайд накрыла мальчика голубым одеяльцем.
— Вообще-то, мне говорили, сейчас он более сдержанный, чем раньше. Когда Вэйн познакомился с ним, Зарек был отъявленным психом, склонным к суициду.
— И ты уверена, что-то изменилось... как-то?
Брайд улыбнулась.
— Метко подмечено, но хочешь верь или нет, приводя к нам своего сына поиграть с Трейсом, Зи всегда очень нежен и заботлив с малышами.
Анжелия отдала бы целое состояние, чтобы увидеть эту картину. Однако даже представить не могла безумного социопата, проявляющего нежность и заботу о ком-либо.
Стараясь выкинуть из головы мысли о Зареке, Анжелия подошла к окну и посмотрела на улицу. Вид разительно отличался от привычного. Тем не менее, Анжелия знала, что Дэйр и Оскар непременно отправятся на её поиски. Дэйр — один из лучших следопытов их патрии. Он без труда найдёт её и приведёт подмогу.
Пусть боги смилостивятся над этой стаей, когда за ней придут...
— Итак... — протянула Брайд, и, немного помолчав, спросила: — Не желаешь рассказать мне об изобретённом вами оружии?
Анжелия ничего не ответила. Задумка невероятно оригинальна, и ради этой тайны они готовы умереть. Благодаря этому оружию они смогут доказать, что человечество находится на вершине пищевой цепочки. Звери никогда до такого не додумаются.
Это оружие навечно обезопасит их род.
«Безумно любопытно, на что же способны животные, если их спровоцировать, верно?»
Слова Зи не давали ей покоя. Честно говоря, она никогда об этом не задумывалась. Лишь слышала, что нападение было неспровоцированным и незаслуженным.
Раньше у неё не было причин сомневаться.
«А что, если всё обстоит совсем иначе?»
— Почему Бриани захватила тебя? — спросила Анжелия у Брайд.
— Она утверждала, будто пыталась спасти меня от связи с её сыном-монстром. Лично я считаю, она малость чокнутая.
Это бесспорный факт. Бриани — дочь их лидера. Её история известна абсолютно всем. Именно ею матери их патрии пугали непослушных детей. Учитывая, что с бедняжкой сотворили катагария, удивительно, если у той осталась хоть капля рассудка.
— Они держали её в своём логове и регулярно насиловали. Тебе об этом известно?
На лице Брайд промелькнула грусть и сочувствие. Очевидно, эта трагедия не оставила её равнодушной.
— Только отец Вэйна повинен в этом, и – да. Вэйн рассказал мне всё о своей семье.
— А он когда-нибудь рассказывал тебе, почему они напали на нас той ночью?
Брайд нахмурилась.
— А ты разве не знаешь?
— У нас есть теория, основанная на догадках, что во всём виновата волчья сущность. Вероятно, они были голодны и их привлёк аромат нашей еды, или же они просто неистовые убийцы с жаждой крови. Тем не менее, никому не известна истинная причина нападения.
Её слова до глубины души потрясли Брайд. Недоверие на её лице сменилось отвращением.
— О, они прекрасно знают, что натворили. Просто не хотят, чтобы об этом узнали посторонние. Лживые псины...
Теперь уже Анжелия чувствовала себя сбитой с толку.
— О чём ты толкуешь?
Когда Брайд снова заговорила, её голос переполнял гнев и презрение:
— Ни один мужчина из вашей стаи никогда не признается в содеянном?
— Мы лишь невинные жертвы.
— Ага, как же, а я – зубная фея. Поверь мне. Нападение было спровоцировано. — Брайд покачала головой. — Знаешь, я скажу тебе так: катагария, по крайней мере, признаются в содеянном. Они не лгут в попытке скрыть свои деяния.
— Ну, раз ты в курсе событий, пожалуйста, просвети меня на сей счёт.
— Хорошо. У катагарии были беременные женщины, которые не могли путешествовать.
В этом обе ветви оборотней схожи. Забеременев, женщины не могли менять облик и перемещаться, пока дети или щенки не появятся на свет.
Брайд обхватила себя руками.
— Когда произошло зачатие, они находились в средневековой Англии, поэтому мужчины отвели своих спутниц поглубже в непроходимую чащобу, подальше от людских глаз, чтобы построить безопасное логово. В течение нескольких недель не было никаких проблем. А однажды ночью мужчины отправились на охоту. Они преследовали оленей, когда неожиданно двое из них угодили в силки. Отец Вэйна, Маркус, обернулся человеком, чтобы освободить своих соплеменников, и пока занимался этим, к нему подошла группа аркадиан, расставивших ловушку. Маркус попытался объяснить, что они не представляют для них никакой угрозы, но не успел и рта раскрыть, как аркадиане зверски убили двух пленённых волков, а потом стали стрелять из луков по остальным. Оставшись в меньшинстве, стая вернулась в своё логово и обнаружила пропажу женщин и детей.
Анжелия сглотнула от дурного предчувствия.
— Запах привёл волков в лагерь Бриани, где они нашли останки своих женщин. Их выпотрошили, а шкуры вывесили для сушки. Несколько щенков оставались живы, но их посадили под замок. Поэтому волки решили дождаться наступления ночи... На закате отряд катагарии выманил мужчин из лагеря, чтобы остальные смогли пробраться внутрь и освободить пленённых женщин и щенков. Но отец Бриани и оставшаяся горстка напали на них. Вот тогда началась жестокая схватка, которую ты помнишь.
Анжелия яростно замотала головой.
— Ты лжёшь! Они безосновательно напали на нас. У них не было на то причин. Никаких.
— Милая, — мягко сказала Брайд. — Я знаю не больше твоего. Я рассказываю лишь то, что слышала от членов стаи. Откровенно говоря, по нескольким причинам, я им верю. Во-первых, у них нет ни одной пожилой женщины. Все они просто испарились по какой-то причине. К тому же, каждый мужчина, старше четырёхсот лет, до безумия опекает каждую появившуюся в их патрии женщину. За последние четыре года, проведённые с этими волками, я ни разу не видела у них проявления агрессии, по крайней мере, до тех пор, пока их стае ничего не угрожает. Более того, ни разу не уличила их во лжи. Во всяком случае, они до ужаса честны.
Анжелия всё равно отказывалась поверить услышанному.
— Мой народ не напал бы на женщин и детей.
— Но меня-то они похитили.
— В отместку!
— За что? Вэйн не причинял им вреда, а уж я – тем более. Ни один член твоей патрии, включая вашего лидера — дедушку Вэйна — не вступился за меня. Никто. Но знаешь, что я скажу тебе. Если кто-нибудь заявится в этот дом и станет мне угрожать, все до единого волки отдадут ради меня свои жизни. И это касается любой женщины в их стае.
Проснувшийся малыш заплакал, зовя маму. Брайд отошла, чтобы взять на руки сына.
— Всё хорошо, Трейс. Мамочка рядом.
Положив головку ей на плечо, он потёр глаза.
— А где папа?
— С дядей Фьюри и дядей Зи.
Мальчик мгновенно оживился.
— Боб поиграет с Трейсом?
Она снисходительно улыбнулась:
— Нет, милый. На этот раз Боб не пришёл с дядей Зи. Прости.
Он надул губки, пока не заметил Анжелию. Вмиг засмущавшись, он уткнулся в мамино плечо.
Брайд поцеловала малыша в щёку:
— Это Анжелия, Трейс. Поздоровайся.
Он помахал ручкой, не поднимая на неё глаз.
Несмотря на это, Анжелию очаровал малыш. Она всегда любила детей и надеялась когда-нибудь обзавестись собственным выводком.
— Привет, Трейс.
Он взглянул на неё из-за безопасного плеча матери. Потом что-то зашептал мамочке на ушко, пока Брайд ласково гладила сына по спине.
Эта картина всколыхнула в памяти давно забытое воспоминание. Фьюри и несколько мальчишек сорвались с деревьев. Разодрав ладони и колени, мальчишки побежали к матерям в поисках утешения. А вот Фьюри сломал руку. Обливаясь слезами, малыш тоже пошёл к матери. Только стоило ему появиться перед Бриани, как та жестко отшвырнула от себя сына.
Тогда дядя Анжелии стал успокаивать малыша.
Однако Бриани с диким рыком запретила ему:
— Не смей утешать этого мальчишку.
— Но ему же больно.
— Жизнь — сплошная боль, и не стоит ждать утешения. Чем скорее Фьюри осознает это, тем лучше будет для него. Пусть знает заранее, что положиться можно только на себя. Он сломал руку по собственной глупости. Так пускай сам о ней и беспокоится.
Её дядя был просто в ужасе.
— Он же всего лишь ребёнок.
— Нет. Он — моё возмездие, и когда-нибудь я спущу его на собственного папашу.
Анжелию передёрнуло от этого воспоминания. Как же она могла такое забыть? А с другой стороны, Бриани было сложно назвать любящей матерью, так почему этот случай должен был запечатлеться в памяти, если дочь их лидера никогда не проявляла заботы о своих сыновьях? Именно этим объясняется холодность Дэйра по отношению к окружающим. Он всю свою жизнь пытался заслужить одобрение матери.
И именно этого Бриани не давала своим детям.
— А приятно, когда тебя обнимают?
Анжелия всё ещё слышала смущённый тон Фьюри, когда тот задавал этот вопрос. Это был день её четырнадцатилетия, и дядя крепко обнял девочку, прежде чем позволить ей пойти на улицу и погулять с Фьюри.
— Тебя тоже обнимали, Фьюри.
Он покачал головой.
— Нет, по крайней мере, насколько я помню.
Она попыталась вспомнить хотя бы один момент, когда кто-нибудь обнимал её друга, но, так же как и он, не смогла этого вспомнить. С ноющим сердцем Анжелия подарила своему лучшему другу его первые объятия.
Вместо того, чтобы тоже в ответ обнять её, он просто стоял с вытянутыми по швам руками. Напряжённый. Неподвижный. Казалось, боялся даже дышать. Будто боялся, что неосторожное движение заставит её напасть на него или отстраниться.
— Ну и? — поинтересовалась она, отступив назад.
— Ты очень вкусно пахнешь.
Она улыбнулась.
— А объятие тебе-то хоть понравилось?
И тогда он подошёл к ней и уткнулся головой в плечо в волчьей манере, пока она снова не обвила его руками. Лишь тогда он замер.
— Мне нравится твоё объятие, Лия.
После этого Фьюри убежал и прятался от неё три дня.
Он никогда больше не позволял Анжелии обнимать или прикасаться к себе.
Даже несмотря на все тайны, которыми они делились. Даже когда она плакала. Фьюри никогда не прикасался к ней. Он лишь протягивал ей носовой платок, чтобы Анжелия могла вытереть слёзы, а потом терпеливо выслушивал её, пока ей не становилось лучше. Но никогда вплотную не приближался.
До сегодняшнего дня, когда Фьюри появился, чтобы защитить её от волков.
«Зачем ему это понадобилось?»
Бессмыслица какая-то. Он – животное. Отвратительное. Жестокое. Неистовое. В них нет ничего, достойного спасения. И, всё же, она не могла избавиться от воспоминаний тех времён, когда Фьюри, животное по натуре, был ей гораздо ближе, чем кто-либо.
— Я стала стражем, Фьюри!
Проснувшись, она обнаружила метки на своём лице, на заре выскользнула из дома и побежала к ручью, где обычно ночевал Фьюри. Тогда она ещё не понимала этой странной особенности. Лишь позже Анжелия узнала, что он спал там в обличие волка, боясь, что семья раскроет его секрет.
Он искренне улыбнулся. В отличие от остальных мужчин патрии, изошедшихся завистью, когда они узнали, что Анжелия избранная, Фьюри от всей души за неё радовался.
— Ты уже рассказала дяде?
— Ещё нет. Мне хотелось, чтобы ты первым об этом узнал. — Она склонила голову, чтобы показать другу едва различимые метки, которые ещё окончательно не сформировались. — Думаешь, я буду симпатичной, когда линии станут чёткими?
— Ты здесь самая прекрасная волчица. Разве отметины смогут это изменить?
Она собралась обнять Фьюри, но тот сбежал раньше, чем ей это удалось.
И даже продолжая твердить себе, что Фьюри был всего лишь животным, она искренне его любила. И она ужасно скучала по нему.
А теперь он вернулся.
И ничего не изменилось. Он — животное, а она здесь, чтобы убить или покалечить его, дабы тот не смог причинять вреда окружающим людям.
Администратор запретил публиковать записи гостям.
Спасибо сказали: Cerera, ТаняК, llola, Darling, Gwen, Яновна, Sanni_80
  • Страница:
  • 1
  • 2
  • 3